ويكيبيديا

    "aporten contribuciones voluntarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقدم تبرعات
        
    • يقدموا مساهمات طوعية
        
    • بتقديم تبرعات
        
    • تقدم مساهمات طوعية
        
    • تقدم التبرعات
        
    • تقديم مساهمات طوعية
        
    4. Hace un nuevo llamamiento a los Estados Miembros, así como a las organizaciones y fundaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales, para que aporten contribuciones voluntarias a fin de fortalecer los programas de actividades de los centros regionales y su ejecución eficaz; UN ٤ - تناشد مرة أخرى الدول اﻷعضاء، فضلا عن المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، أن تقدم تبرعات من أجل تعزيز برامج أنشطة المراكز الاقليمية وتنفيذها بصورة فعالة؛
    4. Hace un nuevo llamamiento a los Estados Miembros, así como a las organizaciones y fundaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales, para que aporten contribuciones voluntarias a fin de fortalecer los programas de actividades de los centros regionales y su ejecución eficaz; UN ٤ - تناشد مرة أخرى الدول اﻷعضاء، فضلا عن المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، أن تقدم تبرعات من أجل تعزيز برامج أنشطة المراكز الاقليمية وتنفيذها بصورة فعالة؛
    Su delegación da las gracias a los países que han participado en la financiación del Programa y espera que sean cada vez más los países que aporten contribuciones voluntarias para sus actividades. En tal sentido, su delegación apoya la propuesta formulada por el representante de Ghana. UN ١٤ - وقال إن وفد بلده يشكر البلدان التي ساعدت في تمويل البرنامج ويأمل أن يستمر تزايد عدد البلدان التي تقدم تبرعات ﻷنشطة البرنامج وقال إن وفد بلده يؤيد في هذا الصدد المقترح الذي قدمه ممثل غانا.
    8. Invita a las Partes, a las entidades que no son Partes y a otros interesados directos a que aporten contribuciones voluntarias a los dos fondos fiduciarios; UN 8- يدعو الأطراف، وغير الأطراف والجهات الأخرى أن يقدموا مساهمات طوعية للصندوقين الاستئمانيين؛
    2. Hacer un llamamiento a todos los países donantes, las organizaciones y demás partes interesadas para que aporten contribuciones voluntarias al Fondo; UN ٢ - مناشدة جميع البلدان والمنظمات المانحة وغيرها من اﻷطراف المهتمة بتقديم تبرعات للصندوق؛
    Por lo tanto, cabe instar a todos los gobiernos a que aporten contribuciones voluntarias al Instituto. UN ومن الحري بجميع الحكومات، بالتالي، أن تقدم مساهمات طوعية إلى هذا المعهد.
    Por último, el Grupo renueva su llamamiento a las naciones donantes, las instituciones financieras y de desarrollo internacionales y las entidades privadas para que aporten contribuciones voluntarias al fondo fiduciario establecido para facilitar el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Conferencia Ministerial Internacional de Almaty. UN 47 - وأعرب أخيرا عن مناشدة المجموعة من جديد البلدان المانحة، والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، وكيانات القطاع الخاص أن تقدم التبرعات إلى الصندوق الاسئتماني المنشأ لتسهيل المتابعة لتنفيذ نتائج مؤتمر آلماتي الوزاري الدولي.
    El Secretario General desea agradecer a los Estados Miembros que han hecho contribuciones al Centro y reitera su llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones intergubernamentales y a las fundaciones para que aporten contribuciones voluntarias para reactivar el Centro, fortalecer sus programas de actividades y facilitar la ejecución de esos programas. UN ويود اﻷمين العام أن يشكر الدول اﻷعضاء التي قدمت تبرعات إلى المركز ويكرر نداءه للدول اﻷعضاء، وكذلك للمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات، بأن تقدم تبرعات من أجل تنشيط المركز وتعزيز برامج أنشطته وتسهيل تنفيذ تلك البرامج.
    En el proyecto de resolución también se pide a los Estados Miembros de cada una de esas regiones y a cuantos estén en condiciones de hacerlo, así como a las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales y a las fundaciones, que aporten contribuciones voluntarias a los tres centros regionales a fin de permitirles desempeñar sus funciones y mejorar sus programas y actividades. UN ويطلب مشروع القرار أيضا من الدول الأعضاء في كل من هذه المناطق والدول القادرة، وكذلك المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية، أن تقدم تبرعات إلى المراكز الإقليمية الثلاثة حتى تمكّنها من أداء دورها وتعزيز برامجها وأنشطتها.
    13. Exhorta a los países donantes y a las instituciones financieras y de desarrollo internacionales a que aporten contribuciones voluntarias al fondo fiduciario establecido por el Secretario General en apoyo de las actividades de seguimiento de la aplicación del Programa de Acción de Almaty; UN " 13- تهيب بالبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لدعم الأنشطة المتصلة بمتابعة تنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    5. Insta encarecidamente una vez más a los Estados Miembros, así como a las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales y a las fundaciones, a que aporten contribuciones voluntarias más cuantiosas a fin de revitalizar los dos centros, fortalecer sus programas de actividades y facilitar la ejecución eficaz de esos programas; UN ٥ - تناشد بقوة مرة أخرى الدول اﻷعضاء، فضلا عن المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، أن تقدم تبرعات أكبر لاعادة تنشيط المركزين، وتعزيز برامج أنشطتهما وتسهيل تنفيذ تلك البرامج بفعالية؛
    4. Insta una vez más a los Estados Miembros, principalmente a los países de África, así como a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales y a las fundaciones a que aporten contribuciones voluntarias periódicas y apropiadas a fin de reactivar el Centro Regional, fortalecer sus programas de actividades y facilitar la ejecución eficaz de esos programas; UN ٤ - تناشد مرة أخرى الدول اﻷعضاء، وبالخصوص الدول اﻷفريقية، فضلا عن المنظمات والمؤسسات الدولية الحكومية وغير الحكومية، أن تقدم تبرعات منتظمة ومناسبة لتنشيط المركز اﻹقليمي وتعزيز برامج أنشطته وتسهيل تنفيذ تلك البرامج تنفيذا فعالا؛
    5. Insta encarecidamente una vez más a los Estados Miembros, así como a las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales y a las fundaciones, a que aporten contribuciones voluntarias más cuantiosas a fin de revitalizar los dos centros, fortalecer sus programas de actividades y facilitar la ejecución eficaz de esos programas; UN ٥ - تناشد بقوة مرة أخرى الدول اﻷعضاء، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات، أن تقدم تبرعات أكبر لاعادة تنشيط المركزين، وتعزيز برامج أنشطتهما وتسهيل تنفيذ تلك البرامج بفعالية؛
    4. Insta una vez más a los Estados Miembros, principalmente a los países de África, así como a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales y a las fundaciones a que aporten contribuciones voluntarias periódicas y apropiadas a fin de reactivar el Centro Regional, fortalecer sus programas de actividades y facilitar la ejecución eficaz de esos programas; UN ٤ - تناشد مرة أخرى الدول اﻷعضاء، وبخاصة الدول اﻷفريقية، فضلا عن المنظمات والمؤسسات الدولية الحكومية وغير الحكومية، أن تقدم تبرعات منتظمة ومناسبة لتنشيط المركز اﻹقليمي وتعزيز برامج أنشطته وتسهيل تنفيذ تلك البرامج تنفيذا فعالا؛
    3. Hace un llamamiento a los Estados Miembros de cada región que estén en condiciones de responder a él, así como a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y fundaciones internacionales, para que aporten contribuciones voluntarias a los centros regionales de sus respectivas regiones con el fin de reforzar sus actividades e iniciativas; UN 3 - تناشد الدول الأعضاء في كل منطقة القادرة على تقديم تبرعات، وكذلك المنظمات والمؤسسات الدولية، الحكومية منها وغير الحكومية، أن تقدم تبرعات إلى المراكز الإقليمية، كل في منطقتها، من أجل تعزيز أنشطتها ومبادراتها؛
    3. Hace un llamamiento a los Estados Miembros de cada región que estén en condiciones de responder a él, así como a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y fundaciones internacionales, para que aporten contribuciones voluntarias a los centros regionales de sus respectivas regiones con el fin de reforzar sus actividades e iniciativas; UN 3 - تناشد الدول الأعضاء في كل منطقة القادرة على تقديم تبرعات، وكذلك المنظمات والمؤسسات الدولية، الحكومية منها وغير الحكومية، أن تقدم تبرعات إلى المراكز الإقليمية، كل في منطقتها، من أجل تعزيز أنشطتها ومبادراتها؛
    9. Insta a las Partes e invita a las entidades que no son Partes y a otros interesados a que aporten contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica; UN 9- يحث الأطراف، ويدعو غير الأطراف والجهات الأخرى، إلى أن يقدموا مساهمات طوعية إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني؛
    12. Insta a las Partes e invita a las entidades que no son Partes y a otros interesados a que aporten contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario especial; UN 12- يحث الأطراف، ويدعو غير الأطراف والجهات الأخرى، إلى أن يقدموا مساهمات طوعية إلى الصندوق الاستئماني الخاص؛
    Sin embargo, hasta que su presupuesto sea aprobado por los órganos pertinentes, haría un llamamiento a los Estados Miembros para que aporten contribuciones voluntarias a través del Fondo Fiduciario del Secretario General para Rwanda, a fin de que la Comisión pueda comenzar su labor inmediatamente. UN بيد أنني أهيب بالدول اﻷعضاء أن تقوم، ريثما تتم الموافقة على ميزانية اللجنة من قبل الهيئات المعنية، بتقديم تبرعات عن طريق صندوق اﻷمين العام الاستئماني لرواندا كي يتسنى للجنة أن تشرع في عملها فورا.
    En el proyecto de resolución se hace un llamamiento a todos los Estados, organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y fundaciones para que aporten contribuciones voluntarias a fin de fortalecer los programas y las actividades del Centro Regional y facilitar su ejecución. UN ويناشد مشروع القرار جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات أن تقدم مساهمات طوعية بغية تعزيز برامج وأنشطة المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها.
    Por consiguiente, instamos a que los Estados miembros, las organizaciones y los particulares aporten contribuciones voluntarias a este programa con miras a mantenerlo. UN ولذلك فإننا نحث الدول الأعضاء والمنظمات والأفراد على تقديم مساهمات طوعية لهذا البرنامج بغية استمراره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد