Por tanto, su delegación apoya la inclusión del tema en el programa. | UN | ولذلك، فإن وفد بلده يؤيد إدراج البند في جدول الأعمال. |
Su delegación apoya la inclusión del tema en el programa del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General y manifiesta su acuerdo con la modificación del título de dicho tema. | UN | وقال إن وفده يؤيد إدراج البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين ويوافق على تعديل عنوان ذلك البند. |
Por tanto, la delegación de Nicaragua apoya la inclusión del tema en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | ولذلك فإن وفد بلده يؤيد إدراج البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين. |
Por ello, su delegación apoya la inclusión del tema en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | ولذلك، فإن وفد بلده يؤيد إدراج البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين. |
Por tanto, no apoya la inclusión del tema propuesto. | UN | وبالتالي، فإنها لا تؤيد إدراج البند المقترح. |
La delegación de Nigeria apoya la inclusión del tema y se ha propuesto patrocinar la resolución. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد إدراج البند ويعتزم أن يصبح مقدمي مشروع القرار. |
La delegación de Chile apoya la inclusión del tema y espera patrocinar la resolución en la Asamblea General. | UN | وقال إن وفده يؤيد إدراج البند ويتوقع تأييد القرار في الجمعية العامة. |
En consecuencia, la delegación de Argelia apoya la inclusión del tema y se complacerá en patrocinar la resolución. | UN | لذلك فإن وفده يؤيد إدراج البند وسيسعده أن يكون من مقدمي مشروع القرار. |
Su delegación apoya la inclusión del tema 165 en el programa del período de sesiones en curso de la Asamblea General. | UN | إن وفد بلدها يؤيد إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Por lo tanto, la delegación de Luxemburgo apoya la inclusión del tema que se solicita, en la forma en que está redactado en la carta del Secretario General, en el programa del actual período de sesiones. | UN | ولذا فوفدها يؤيد إدراج البند المطلوب في جدول أعمال الدورة الحالية، بالصيغة التي وردت في رسالة الأمين العام. |
No apoya la inclusión del tema 169. | UN | وأعلن أن وفده لا يؤيد إدراج البند 169. |
28. El Sr. VALENCIA RODRÍGUEZ (Ecuador) apoya la inclusión del tema 154 en el programa del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ٢٨ - السيد فلانسيا ردروغيز )اكوادور(: قال إنه يؤيد إدراج البند ١٥٤ في جدول أعمال دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين. |
La Sra. LEONCE-CARRYL (Santa Lucía) dice que la delegación de Santa Lucía apoya la inclusión del tema y la reunificación de ambas Chinas. | UN | ٠١١ - السيدة ليونس - كاريل )سانت لوسيا(: قالت إن وفدها يؤيد إدراج البند وإعادة توحيد الصينيتين. |
El Sr. MUNTASSER (Jamahiriya Árabe Libia) dice que la delegación de su país apoya la inclusión del tema adicional. | UN | ٦ - السيد منتصر )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إن وفده يؤيد إدراج البند اﻹضافي. |
El Sr. Dlamini (Swazilandia) dice que su delegación apoya la inclusión del tema 166 en el programa. | UN | ٢٧ - السيد دلاميني )سوازيلند(: قال إن وفده يؤيد إدراج البند ١٦٦ في جدول اﻷعمال. |
El Gobierno de la República de China de Taiwán disfruta de plena soberanía sobre el territorio de Taiwán y sus recursos naturales y es el único responsable por el desarrollo de sus relaciones internacionales. La comunidad internacional no puede seguir pasando por alto esta realidad. Por consiguiente, su delegación apoya la inclusión del tema 166 en el programa. | UN | كما أن حكومة جمهورية الصين في تايوان تتمتع بالسيادة الكاملة على إقليم تايوان وموارده الطبيعية وهي مسؤولة دون غيرها عن إدارة علاقاتها الخارجية، وليس بوسع المجتمع الدولي أن يواصل تجاهل تلك الحقيقة وعلى ذلك فإن وفده يؤيد إدراج البند 166 في جدول الأعمال. |
El Sr. Vohidov (Uzbekistán) dice que su delegación apoya la inclusión del tema 153 en el programa. | UN | 35 - السيد فوهيدوف (أوزبكستان): قال إن وفد بلده يؤيد إدراج البند 153 في جدول الأعمال. |
El Sr. Taranda (Belarús) dice que su delegación apoya la integridad territorial de China descrita en la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, y que por ese motivo no apoya la inclusión del tema. | UN | 107 - السيد تاراندا (بيلاروس): قال إن وفد بلده يؤيد السلامة الإقليمية للصين كما جرى النص عليها في قرار الجمعية العامة 2758 (د-26)؛ ولذلك، فإن الوفد لا يؤيد إدراج البند. |
La tarea de la Mesa es tomar decisiones sobre cuestiones relacionadas con el procedimiento y no con el fondo. Por consiguiente, apoya la inclusión del tema adicional en el programa y espera con interés el examen del fondo de la cuestión por la Asamblea General. | UN | ومضى يقول إن مهمة المكتب اتخاذ قرارات بشأن المسائل المتعلقة بالإجراءات وليس بالموضوع؛ ولهذا فإنه يؤيد إدراج البند الإضافي في جدول الأعمال، ويتطلع إلى نظر الجمعية العامة في هذه المسألة من ناحية الموضوع. |
En consecuencia, apoya la inclusión del tema 166 en el programa provisional del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea. | UN | ولذلك فإنها تؤيد إدراج البند 166 في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة في الدورة الخامسة والستين. |
Su deseo ha sido satisfecho, y no ve razón por la cual 23 millones de personas en Taiwán deben recibir un trato diferente. Tienen derecho a expresar sus preocupaciones en el ámbito internacional. Por consiguiente, su Gobierno apoya la inclusión del tema 166 en el programa. | UN | وهو لا يرى سبباً لمعاملة مختلفة بالنسبة إلى سكان تايوان البالغ عددهم 23 مليون نسمة، بل إن لهم الحق في أن يعبروا عن شواغلهم في الساحة الدولية وعليه فإن حكومته تؤيد إدراج البند 166 في جدول الأعمال. |