El Japón está firmemente comprometido a apoyar el proceso de paz del Oriente Medio, que es clave para la estabilidad regional. | UN | 6 - وتلتزم اليابان التزاما صارما بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، التي تعتبر مفتاح تحقيق الاستقرار الإقليمي. |
El Japón está firmemente comprometido a apoyar el proceso de paz del Oriente Medio, que es clave para la estabilidad regional. | UN | 5 - واليابان ملتزمة بشكل ثابت بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، التي تعد أساسية في تحقيق الاستقرار في المنطقة. |
El Japón está firmemente comprometido a apoyar el proceso de paz del Oriente Medio, que es clave para la estabilidad regional. | UN | 6 - وتلتزم اليابان التزاما راسخا بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، فهي من أسس تحقيق الاستقرار في المنطقة. |
El Japón está firmemente comprometido a apoyar el proceso de paz del Oriente Medio, que es clave para la estabilidad regional. | UN | 5 - واليابان ملتزمة بشكل ثابت بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، التي تعد أساسية في تحقيق الاستقرار في المنطقة. |
El Japón está firmemente comprometido a apoyar el proceso de paz del Oriente Medio, que es clave para la estabilidad regional. | UN | 6 - وتلتزم اليابان التزاما راسخا بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، فهي من أسس تحقيق الاستقرار في المنطقة. |
El Japón está firmemente comprometido a apoyar el proceso de paz del Oriente Medio, clave para la estabilidad regional. | UN | 6 - وتلتزم اليابان بقوة بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، التي تعتبر مفتاح تحقيق الاستقرار الإقليمي. |
El Japón está firmemente empeñado en apoyar el proceso de paz del Oriente Medio, que es fundamental para conseguir la estabilidad regional. | UN | 84 - واليابان ملتزمة التزاما راسخا بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط وهي سبيل رئيسي لتحقيق الاستقرار الإقليمي. |
Indonesia sigue totalmente comprometida a apoyar el proceso de paz del Oriente Medio y atribuye una gran importancia a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. | UN | ولا تزال إندونيسيا ملتزمة التزاما تاما بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، وتعلق أهمية كبيرة على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
El Japón está firmemente resuelto a apoyar el proceso de paz del Oriente Medio pues considera que este es un requisito clave de la estabilidad regional, que es un factor determinante en el establecimiento de las condiciones para una zona libre de armas de destrucción en masa. | UN | واليابان ملتزمة التزاما راسخاً بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، باعتبار أنها تشكل مفتاح الاستقرار الإقليمي، الذي يعد عاملا حيوياً في إرساء الأساس اللازم لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل. |
El Japón está firmemente resuelto a apoyar el proceso de paz del Oriente Medio, por considerarlo un requisito clave de la estabilidad regional, que es un factor determinante para sentar los fundamentos de la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa. | UN | وتلتزم اليابان التزاما راسخاً بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، باعتبار أنها تشكل مفتاح الاستقرار الإقليمي، الذي يعد عاملا حيوياً في إرساء الأساس اللازم لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل. |
Noruega está firmemente resuelta a apoyar el proceso de paz del Oriente Medio por considerar que constituye un requisito clave de la estabilidad regional, lo que es un factor determinante para sentar las bases para una zona libre de armas de destrucción en masa. | UN | والنرويج ملتزمة التزاما راسخاً بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، باعتبار أنها تشكل مفتاح الاستقرار الإقليمي، الذي يعد عاملا حيوياً في إرساء الأساس اللازم لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل. |
2.17 El Coordinador Especial, conjuntamente con las partes interesadas, desarrollará medios para apoyar el proceso de paz del Oriente Medio y coordinar la respuesta de las Naciones Unidas a las necesidades humanitarias del pueblo palestino. | UN | 2-17 وسيقوم المنسق الخاص، من خلال التباحث مع الأطراف المعنية، بالتماس السبل الكفيلة بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط وتهيئة استجابة منسقة من الأمم المتحدة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
El Japón está firmemente resuelto a apoyar el proceso de paz del Oriente Medio pues considera que éste debería ser la clave para conseguir la estabilidad regional, que es un factor determinante en el establecimiento de las condiciones para una zona libre de armas de destrucción en masa. | UN | 4 - وتلتزم اليابان بقوة بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي اعتبارها مفتاح تحقيق الاستقرار الإقليمي، الذي هو أحد العوامل الحيوية لتهيئة ظروف إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل. |
2.17 El Coordinador Especial, de consuno con las partes interesadas, desarrollará medios para apoyar el proceso de paz del Oriente Medio y coordinar la respuesta de las Naciones Unidas a las necesidades humanitarias del pueblo palestino. | UN | 2-17 وسيقوم المنسق الخاص، من خلال التباحث مع الأطراف المعنية، بالتماس السبل الكفيلة بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط وتهيئة استجابة منسقة من الأمم المتحدة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
3.60 El Coordinador Especial, conjuntamente con las partes interesadas, desarrollará medios para apoyar el proceso de paz del Oriente Medio y coordinar la respuesta de las Naciones Unidas a las necesidades humanitarias del pueblo palestino. | UN | 3-60 ويقوم المنسق الخاص، من خلال العمل مع العناصر ذات الصلة بالموضوع، بالتماس السبل الكفيلة بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط وتهيئة استجابة منسقة من الأمم المتحدة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
3.86 El Coordinador Especial desarrollará medios para apoyar el proceso de paz del Oriente Medio y coordinar la respuesta de las Naciones Unidas a las necesidades humanitarias y de desarrollo del pueblo palestino en apoyo del programa de construcción del Estado palestino. | UN | 3-86 وسوف يعمل المنسق الخاص على تطوير الوسائل الكفيلة بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط وتوفير استجابة منسقة من الأمم المتحدة للاحتياجات الإنمائية والإنسانية للشعب الفلسطيني دعما لخطة إقامة دولة فلسطينية. |