ويكيبيديا

    "apoyo a la creación de capacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعم بناء القدرات
        
    • الدعم لبناء القدرات
        
    • لتيسير بناء القدرات
        
    • لدعم بناء القدرات
        
    • أجل تيسير بناء القدرات
        
    • الدعم المقدم لبناء القدرات
        
    • ودعم بناء القدرات
        
    • دعم تنمية القدرات
        
    • دعم بناء القدرة
        
    • المساعدة على بناء القدرات
        
    • الدعم لبناء قدرات
        
    • لدعم تطوير القدرات
        
    • تدعم بناء القدرات
        
    • دعم تطوير القدرات
        
    • دعماً تقنياً لبناء القدرات
        
    :: apoyo a la creación de capacidad en seguridad cibernética en los países menos desarrollados UN :: دعم بناء القدرات في مجال أمن الفضاء الإلكتروني في الدول الأقل نمواً.
    Una participación efectiva requiere una amplia gama de medidas, entre ellas el apoyo a la creación de capacidad. UN فالمشاركة الفعالة تتطلب مجالاً واسعاً من التدابير، يشمل دعم بناء القدرات.
    Varios otros gobiernos han brindado apoyo a la creación de capacidad sobre derecho e instituciones ambientales. UN وقد قدم عدد من الحكومات الأخرى الدعم لبناء القدرات في القانوني البيئي والمؤسسات البيئية.
    Calendario propuesto de actividades de apoyo a la creación de capacidad UN جدول الأنشطة المقترح لتيسير بناء القدرات
    Fondo Fiduciario de apoyo a la creación de capacidad nacional para la gestión de los recursos provenientes de la asistencia externa UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات الوطنيــة على إدارة مــوارد المعونات الخارجية
    Plan revisado de apoyo a la creación de capacidad de conformidad UN خطة من أجل تيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات بموجب
    A. apoyo a la creación de capacidad por conducto de órganos internacionales UN ألف - الدعم المقدم لبناء القدرات عن طريق الهيئات الدولية
    apoyo a la creación de capacidad institucional en relación con las normas y reglamentos técnicos, para facilitar el acceso a los mercados UN دعم بناء القدرات المؤسسية فيما يتعلق بالأنظمة والمعايير التقنية، من أجل تيسير الوصول إلى الأسواق
    f) apoyo a la creación de capacidad, la transferencia de tecnología y la coordinación a nivel de países; UN دعم بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والتنسيق على المستوى القطري؛
    VIII. apoyo a la creación de capacidad regional para combatir las corrientes financieras ilícitas UN ثامنا - دعم بناء القدرات الإقليمية على مكافحة التدفقات المالية غير المشروعة
    Las actividades de apoyo a la creación de capacidad nacional en materia de evaluación se integrarán en la asistencia orientada a las cuestiones más generales de la gestión de los asuntos públicos y la gestión y reforma del sector público. UN وستدمج جهود دعم بناء القدرات الوطنية على التقييم مع المساعــدات الموجهــة إلى مسائل أعــم هــي اﻹدارة العليا وإدارة وإصــلاح القطـاع العــام.
    Y, por último, debe plasmarse en el rediseño del apoyo a la creación de capacidad en África, de manera que los recursos para la asistencia técnica se dirijan más hacia el desarrollo humano y el fomento de la capacidad. UN وينبغي أن يأتي من خلال إعادة تصميم دعم بناء القدرات في أفريقيا، بحيث يزيد توجيه موارد المساعدة الفنية صوب التنمية البشرية وبناء القدرات.
    En relación con la gestión pública, se seguirá prestando apoyo a la creación de capacidad y la formación. UN وفي إطار شؤون الحكم، سوف يقدم الدعم لبناء القدرات والتدريب.
    Obtener apoyo a la creación de capacidad para facilitar la inclusión y la participación de la industria a nivel nacional; UN الحصول على الدعم لبناء القدرات بغية تيسير الإدماج وإشراك القطاع الصناعي على المستوى الوطني؛
    El PNUD también dio apoyo a la creación de capacidad para la coordinación de los procesos relativos a los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza en Serbia y Montenegro. UN كما قدم البرنامج الدعم لبناء القدرات في مجال تنسيق عمليات الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر في كل من صربيا والجبل الأسود.
    La Conferencia de las Partes también pidió a la secretaría que preparara un plan de apoyo a la creación de capacidad. UN كذلك طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تعد خطة لتيسير بناء القدرات.
    Fondo Fiduciario de apoyo a la creación de capacidad nacional para la gestión de los recursos provenientes de la asistencia externa UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات الوطنية في إدارة موارد المعونة الخارجية
    Plan de apoyo a la creación de capacidad de conformidad con la decisión 7/CP.4: un esquema preliminar UN خطة من أجل تيسير بناء القدرات بموجب المقرر 7/م أ-4: إطار أولي
    B. apoyo a la creación de capacidad para incorporar la problemática del género UN الدعم المقدم لبناء القدرات في مجال دمج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية
    Nos comprometemos a asegurar la asistencia técnica y el apoyo a la creación de capacidad adecuados, durante las negociaciones y después de su conclusión. UN ونتعهد بضمان تقديم قدر واف من المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات أثناء سير المفاوضات وبعد الانتهاء منها.
    Recomendación: apoyo a la creación de capacidad nacional UN توصية: دعم تنمية القدرات الوطنية
    Será preciso dar fuerte apoyo a la creación de capacidad y la formación. UN 67 - كما سيتعين دعم بناء القدرة والتدريب على نطاق واسع.
    El apoyo a la creación de capacidad para la elaboración y el establecimiento de infraestructuras institucionales, nacionales y locales que impulsen con eficacia el desarrollo de las PYME es otro rasgo distintivo del componente de programa, como también lo es la facilitación del acceso a servicios de desarrollo empresarial regidos por el mercado. UN ويتميز هذا المكون البرنامجي بسمة أخرى وهي المساعدة على بناء القدرات في مجال تصميم وإقامة البنى التحتية المؤسسية الوطنية والمحلية التي تحفز بصورة فعّالة تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة، وكذلك تيسير الحصول على الخدمات السوقية الخاصة بتطوير الأعمال.
    ix) Prestar apoyo a la creación de capacidad en los países en desarrollo; UN ' 9` توفير الدعم لبناء قدرات البلدان النامية؛
    Instrumentos y sistemas de apoyo a la creación de capacidad que una vez establecidos y aplicados en un país pueden reproducirse en otros, logrando por tanto una economía de escala; UN (ز) أدوات ونظم لدعم تطوير القدرات سبق تطويرها وتطبيقها في أحد البلدان ويمكن تكرارها في بلدان أخرى، وبذلك تحقق وفورات الحجم؛
    iv) preste apoyo a la creación de capacidad para reunir y analizar datos en las regiones que carezcan de ella; UN `4` تدعم بناء القدرات في مجال جمع البيانات وتحليلها في المناطق التي تفتقر إليها؛
    La demanda de apoyo a la creación de capacidad para reducir el riesgo de desastres sigue aumentando. UN 41 - لا يزال دعم تطوير القدرات في مجال الحد من مخاطر الكوارث مجالا يتزايد الطلب عليه.
    Tomando debidamente en consideración la importancia de los laboratorios nacionales que participan en la vigilancia de las enfermedades infecciosas, los laboratorios de referencia regionales deberían prestar apoyo a la creación de capacidad. UN ينبغي للمختبرات المرجعية الإقليمية أن تقدم، مع إيلاء الاعتبار الواجب للدور الهام للمختبرات الوطنية المشاركة في مراقبة الأمراض المعدية، دعماً تقنياً لبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد