ويكيبيديا

    "apoyo a la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعم البعثة
        
    • دعم البعثات
        
    • لدعم البعثة
        
    • الدعم للبعثة
        
    • الدعم إلى البعثة
        
    • الدعم في البعثة
        
    • لدعم البعثات
        
    • بدعم البعثة
        
    • الدعم المقدم للبعثة
        
    • الدعم الذي تقدمه البعثة
        
    • ودعم البعثات
        
    • ودعم البعثة
        
    • الدعم في البعثات
        
    • الدعم المقدم من البعثة
        
    • الدعم إلى البعثات
        
    Traslado del Director Adjunto de Apoyo a la Misión de Jartum a Juba en apoyo a la regionalización UN نقل وظيفة نائب مدير شعبة دعم البعثة من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    Los Directores de Apoyo a la Misión de la UNAMID y la UNMIS coordinan el apoyo y prestan asistencia según las necesidades. UN يقوم مديرا دعم البعثة للعملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان بتنسيق الدعم وتقديم المساعدة حسب ما هو مطلوب.
    Los Directores de Apoyo a la Misión de la UNAMID y la UNMIS coordinan el apoyo y prestan asistencia según las necesidades. UN يقوم مديرا دعم البعثة للعملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان بتنسيق الدعم وتقديم المساعدة حسب ما هو مطلوب.
    ON Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos proveniente de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión SGN UN موظف شؤون سياسية يشغل وظيفة أعيد إسنادها من وظيفة ملغاة من فئة الخدمات العامة في مكتب رئيس دعم البعثة
    Los jefes de las Divisiones de Apoyo a la Misión en las misiones sobre el terreno siguen ejercitando autoridad administrativa bajo la orientación general del Jefe de misión. UN ويواصل رؤساء دعم البعثات في البعثات الميدانية ممارسة سلطاتهم الإدارية تحت الإدارة العامة لرئيس البعثة.
    La nueva Sección combinada dependerá directamente del Jefe de Apoyo a la Misión. UN وسيكون القسم المدمج الجديد تابعا في التسلسل الإداري لرئيس دعم البعثة.
    Establecimiento de los servicios integrados de Apoyo a la Misión y preparativos para la llegada de los contingentes y otros componentes UN وإرساء خدمات دعم البعثة على نحو متكامل، وبدء اﻹعداد لوصول الوحدات والعناصر اﻷخرى.
    A largo plazo, la capacitación será uno de los elementos clave para que la misión pueda reducir el personal internacional de Apoyo a la Misión. UN وفي الأجل الطويل، سيشكل التدريب عنصرا أساسيا من قدرة البعثة على تقليص عدد موظفي دعم البعثة الدوليين.
    El Director supervisa directamente las Dependencias de Presupuesto y Control de Costos, de Coordinación Administrativa, de Planificación del Apoyo a la Misión y la de Seguridad Aérea. UN ويشرف المدير بشكل مباشر على وحدات الميزانية ومراقبة التكاليف والتنسيق الإداري وتخطيط دعم البعثة والسلامة الجوية.
    El componente de Apoyo a la Misión de la UNMIL se estableció rápidamente utilizando al personal de estos equipos. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنشئ عنصر دعم البعثة بسرعة باستخدام أفراد من فريق الانتشار السريع.
    El Representante Especial del Secretario General y las oficinas clientes manifiestan un elevado nivel de satisfacción con el Apoyo a la Misión UN تزايد الشعور بالارتياح إزاء دعم البعثة لدى الممثل الخاص للأمين العام والمكاتب المتلقية لخدمات الدعم
    Habida cuenta del pequeño tamaño del país y su buena infraestructura vial, sería posible prestar Apoyo a la Misión desde una sola base logística central situada en Bujumbura. UN ونظرا لصغر حجم البلاد وجودة البنى الأساسية للطرق، سيكون من الممكن دعم البعثة انطلاقا من قاعدة مركزية وحيدة في بوجمبورا.
    Las demás necesidades de apoyo administrativo se atenderían con la redistribución de 2 puestos de personal nacional de Servicios Generales del Centro de Apoyo a la Misión. UN وستُغطى احتياجات أخرى من الدعم الإداري عن طريق نقل وظيفتين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين من مركز دعم البعثة.
    Cambio del nombre de la División de Administración de las misiones por División de Apoyo a la Misión UN تغيير تسمية شعبة الإدارة في البعثات إلى شعبة دعم البعثة
    de Apoyo a la Misión Traslado del Director Adjunto de Apoyo a la Misión a Juba en apoyo al concepto de regionalización de la Misión UN نقل وظيفة واحدة لنائب مدير دعم البعثة إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة
    Traslado de un puesto de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión a la Sección de Administración de Bienes UN نقل وظيفة واحدة من مكتب مدير شعبة دعم البعثة إلى قسم إدارة الممتلكات
    Puesto reasignado de la Oficina del Jefe de la División de Apoyo a la Misión. UN نقلت الوظيفة من مكتب رئيس شعبة دعم البعثة.
    Redistribuido a la Oficina del Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General y a la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión UN أعيد توزيع وظيفة إلى مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام ووظيفة إلى مكتب رئيس دعم البعثة
    2 reasignados del Centro de Apoyo a la Misión y 2 nuevos UN نُقلت وظيفتان من مركز دعم البعثة واستُحدثت وظيفتان
    :: Delegación de autoridad en materia de adquisiciones en todos los directores de Apoyo a la Misión, jefes de Apoyo a la Misión y oficiales jefe de adquisiciones UN :: تفويض سلطة الشراء لكافة مدراء دعم البعثات ورؤساء دعم البعثات وكبار موظفي المشتريات
    Reorganización y centralización de ciertas funciones para establecer una estructura de Apoyo a la Misión flexible y ajustable UN إعادة تنظيم بعض المهام وجعلها مركزية من أجل إنشاء هيكل لدعم البعثة مرن وقابل للتوسيع
    Apoyo a la Misión Africana en Burundi UN تقديم الدعم للبعثة الأفريقية في بوروندي
    Habrá una División de Administración que prestará servicios de Apoyo a la Misión y a las oficinas regionales y subregionales. UN وستقدم شعبة اﻹدارة خدمات الدعم إلى البعثة والمكاتب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    Reorganización del Apoyo a la Misión de conformidad con el modelo de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN إعادة تنظيم مهام الدعم في البعثة بما يتماشى مع نموذج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    El cuartel general de la AMISOM, propuesto en el concepto de operaciones de la Misión, estará encabezado por un Director de Apoyo a la Misión de la Unión Africana y la AMISOM e incluirá un Centro Conjunto de Operaciones de Apoyo y un Centro Conjunto de Control de Tráfico. UN وسيتولى مدير لدعم البعثات تابع للاتحاد الأفريقي والبعثة قيادة مقر البعثة المقترح في مفهوم عمليات البعثة الذي سيضم مركزا مشتركا لدعم العمليات ومركزا مشتركا لتنسيق الحركة.
    F. Actividades de Apoyo a la Misión UN واو - المسائل المتعلقة بدعم البعثة
    Con la orientación del Oficial Administrativo Jefe, se encarga de la administración y gestión de los servicios de Apoyo a la Misión. UN يكون مسؤولا، بتوجيه من كبير الموظفين اﻹداريين، عن إدارة وتنظيم الدعم المقدم للبعثة.
    Generalidades Hipótesis de planificación e iniciativas de Apoyo a la Misión UN بـاء - افتراضات التخطيط ومبادرات الدعم الذي تقدمه البعثة
    Han comenzado su labor los tres grupos de trabajo que se ocupan de la policía y el sector de seguridad, el Apoyo a la Misión y la logística y al Estado de derecho, la justicia y los derechos humanos, respectivamente. UN وقد شرعت في العمل الأفرقة العاملة الثلاثة التي تركز، على التوالي، على قطاع الشرطة والأمن، ودعم البعثات واللوجستيات، وسيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان.
    A petición suya, se facilitó a la Comisión información sobre los principales productos e indicadores de progreso en los ámbitos de los derechos humanos y el Apoyo a la Misión. UN وعند الاستفسار، زودت اللجنة بمعلومات عن النواتج ومؤشرات الإنجاز الرئيسية في مجالي حقوق الإنسان ودعم البعثة.
    Por conducto de la Sede, la Oficina comunica al director o al jefe de Apoyo a la Misión de que se trate todas las observaciones, conclusiones y recomendaciones derivadas de sus visitas. Se introdujo en todas UN ويحيل المكتب الإقليمي لسلامة الطيران جميع الملاحظات والاستنتاجات والتوصيات المنبثقة من زياراته إلى مديري عناصر الدعم في دعم البعثات/رؤساء عناصر الدعم في البعثات المعنية عن طريق المقر
    El componente de Apoyo a la Misión está concertando contratos de servicios integrales para los distintos campamentos, lo que permitirá consolidar todos los contratos correspondientes al apoyo que necesitan los diversos emplazamientos situados dentro del Iraq en un único contrato con un solo proveedor. UN 33 - ويساعد الدعم المقدم من البعثة حاليا على إعداد عقود عن تقديم خدمات شاملة للمعسكرات في كل موقع تندرج فيها جميع عقود الدعم اللازمة في مختلف المواقع داخل العراق في عقد واحد يُبرم مع مورد وحيد.
    El subprograma vigilará continuamente la misión y dará orientación de política al Apoyo a la Misión y lo supervisará. UN وسوف يرصد هذا البرنامج الفرعي إيصال الدعم إلى البعثات رصدا دائم ويوفر له المشورة والإشراف في مجال السياسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد