Suministro de servicios diarios e ininterrumpidos de apoyo a la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | اتصالات يومية دون انقطاع وتقديم خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات |
:: Mejora del apoyo a la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | تطوير دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Sección de apoyo a la tecnología de la información y las Comunicaciones sobre el Terreno | UN | قسم دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان |
Sección de apoyo a la tecnología de la información y las Comunicaciones sobre el Terreno | UN | قسم دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان |
Sección de apoyo a la tecnología de la información y las Comunicaciones sobre el Terreno | UN | قسم دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان |
Sección de apoyo a la tecnología de la información y las Comunicaciones sobre el Terreno | UN | قسم دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان |
El aumento se debe a la transferencia interna de dos puestos de contratación local del componente de Apoyo a los programas para fortalecer los servicios de apoyo a la tecnología de la información y las investigaciones del subprograma. | UN | وترجع الزيادة إلى النقل إلى الداخل لوظيفتين من الرتبة المحلية من دعم البرنامج لتعزيز خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات والبحوث للبرنامج الفرعي. |
inclusión de 27 puestos de auditores residentes con cargo a la cuenta de apoyo, y en parte debido a aumentos reales relacionados, entre otras cosas, con la propuesta de establecer un puesto de investigador regional en Viena y Nairobi y la modernización del apoyo a la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | لمراجعي الحسابات المقيمين، وإلى حد ما نتيجة لزيادات حقيقية تتعلق باقتراح إنشاء وحدة تحريات إقليمية في نيروبي وفيينا ورفع مستوى دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من بين أمور أخرى. |
El apoyo a la tecnología de la información y las comunicaciones como elemento decisivo del sector de la salud | UN | دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - عنصر حاسم في قطاع الصحة |
Con criterio similar al aplicado a la División de Planificación y Presupuestación por Programas, la División de Contaduría General transferirá también los recursos de apoyo a la tecnología de la información al Servicio de Operaciones de Información Financiera. | UN | وعلى غرار شعبة تخطيط البرامج والميزانية وشعبة تمويل عمليات حفظ السلام، ستقوم شعبة الحسابات أيضا بتحويل موارد دعم تكنولوجيا المعلومات إلى دائرة عمليات المعلومات المالية. |
d. Apoyo a la tecnología de la información: 12° período de sesiones de la Conferencia y su sitio web; | UN | د - دعم تكنولوجيا المعلومات: دعم تكنولوجيا المعلومات المقدم إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر وموقعها على شبكة الإنترنت؛ |
h. Apoyo a la tecnología de la información: apoyo operativo para las principales aplicaciones y desarrollo de las nuevas aplicaciones que sean necesarias; | UN | ح - دعم تكنولوجيا المعلومات: الدعم التشغيلي للتطبيقات الرئيسية وإعداد تطبيقات جديدة، حسب الاقتضاء؛ |
Los gastos relativos a la adquisición de servicios del Sistema de Información Geográfica, que se presupuestó con cargo a la partida presupuestaria de mapas de operaciones, se contabilizaron con cargo a la partida de servicios de apoyo a la tecnología de la información. | UN | وقد قُيّدت النفقات المتصلة باقتناء خدمات نظام المعلومات الجغرافية تحت بند خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات بينما كان هذا النوع من النفقات مدرجا في الميزانية تحت بند خرائط العمليات. 641.1 دولار |
El titular elaboraría nuevas estrategias para optimizar la prestación de servicios de apoyo a la tecnología de la información y redactaría los procedimientos operativos estándar para su aprobación por los Jefes de las dos entidades. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة بوضع استراتيجيات جديدة للوصول بتقديم الخدمات في مجال دعم تكنولوجيا المعلومات إلى المستوى الأمثل، ووضع إجراءات تشغيلية موحّدة للموافقة عليها من قبل رئيسي الكيانين المعينين. |
Sin embargo, sigue habiendo margen para mejorar los mecanismos de gobernanza, la dotación de personal de adquisiciones, los sistemas de apoyo a la tecnología de la información y el marco de desempeño. | UN | لكن، لا يزال هناك مجال لتحسين الترتيبات الإدارية وكفاءة موظفي المشتريات ونظم دعم تكنولوجيا المعلومات وإطار الأداء في المكتب. |
Para la Sección de apoyo a la tecnología de la información y para la Sección de Servicios Generales se han solicitado 10 nuevos puestos del cuadro de servicios generales y la reclasificación de un puesto P-3 a la categoría P-4. | UN | 73 - وبالنسبة إلى قسم دعم تكنولوجيا المعلومات وقسم الخدمات العامة، مطلوب توفير 10 وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - 3 إلى الرتبة ف - 4. |
Sección de apoyo a la tecnología de la información | UN | قسم دعم تكنولوجيا المعلومات |
Servicios de apoyo a la tecnología de la información | UN | خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات |
17.44 El aumento de 55.000 dólares en los gastos relacionados con los puestos se debe al redespliegue interno de un puesto de categoría local de apoyo a los programas a fin de reforzar los servicios de apoyo a la tecnología de la información del subprograma. | UN | 17-44 الزيادة البالغة 000 55 دولار تحت بند الوظائف ترجع إلى النقل إلى الداخل من دعم البرنامج لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية لتعزيز خدمة دعم تكنولوجيا المعلومات في البرنامج الفرعي. |
ii) Coordinación de la prestación de apoyo a la tecnología de la información y las comunicaciones para todas las misiones permanentes y de observadores acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York; | UN | ' 2` تنسيق تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة في نيويورك؛ |
La Oficina de Operaciones es responsable de establecer prácticas institucionales uniformes entre las esferas de la planificación estratégica y la supervisión; la selección de modalidades de colaboración; la administración y la gestión de los recursos financieros y de personal; la movilización de recursos; y el apoyo a la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | فمكتب العمليات مسؤول عن وضع أساليب الأعمال الموحدة عبر مجالات التخطيط الاستراتيجي والرصد واختيار الشراكات والإدارة وإدارة الموارد المالية والبشرية وتعبئة الموارد ودعم تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |