ويكيبيديا

    "apoyo administrativo y operacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدعم الإداري والتنفيذي
        
    • الدعم الإداري والتشغيلي
        
    • الخدمات الإدارية والتشغيلية
        
    • الخدمات اﻹدارية والتنفيذية
        
    • الدعم التنفيذي والإداري
        
    • بالدعم اﻹداري والتنفيذي
        
    Informe sobre los gastos de apoyo administrativo y operacional reembolsados al FNUAP (DP/FPA/2000/2) UN التقرير المتعلق بتكاليف الدعم الإداري والتنفيذي المسددة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Informe sobre los gastos de apoyo administrativo y operacional reembolsados al FNUAP (DP/FPA/2000/2) UN التقرير المتعلق بتكاليف الدعم الإداري والتنفيذي المسددة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Algunas delegaciones señalaron que los gastos efectivos de apoyo administrativo y operacional eran muy superiores al 7,5% que se pretendía establecer para el reembolso. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي الحقيقية تتخطى بكثير نسبة الـ 7.5 في المائة المقترحة للتسديد.
    Además, la División proporciona apoyo administrativo y operacional para la ejecución de las actividades del programa de la Entidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الشعبة الدعم الإداري والتشغيلي لتنفيذ أنشطة الهيئة البرنامجية.
    Además, la División proporciona apoyo administrativo y operacional para la ejecución de las actividades del programa de la Entidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الشعبة الدعم الإداري والتشغيلي لتنفيذ الأنشطة البرنامجية للهيئة.
    Los gastos de apoyo administrativo y operacional incluidos en las cifras de 2004 ascienden a 6,4 millones de dólares. UN وبلغت تكاليف الخدمات الإدارية والتشغيلية المدرجة في الأرقام الخاصة بعام 2004 ما مقداره 6.4 مليون دولار.
    Estaba de acuerdo con las delegaciones que habían indicado que el FNUAP debía mostrarse alerta y mantener en examen la cuestión de los gastos de apoyo administrativo y operacional. UN وأعرب عن اتفاقه مع الوفود التي أشارت إلى ضرورة أن يكون الصندوق يقظا وأن يُبقي مسألة الدعم الإداري والتنفيذي قيد النظر.
    Algunas delegaciones señalaron que los gastos efectivos de apoyo administrativo y operacional eran muy superiores al 7,5% que se pretendía establecer para el reembolso. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي الحقيقية تتخطى بكثير نسبة الـ 7.5 في المائة المقترحة للتسديد.
    Estaba de acuerdo con las delegaciones que habían indicado que el FNUAP debía mostrarse alerta y mantener en examen la cuestión de los gastos de apoyo administrativo y operacional. UN وأعرب عن اتفاقه مع الوفود التي أشارت إلى ضرورة أن يكون الصندوق يقظا وأن يُبقي مسألة الدعم الإداري والتنفيذي قيد النظر.
    La secretaría tropezó con dificultades en la prestación del apoyo administrativo y operacional necesario para el buen funcionamiento de la Comisión. UN فقد واجهت اللجنة صعوبات في تقديم الدعم الإداري والتنفيذي اللازم لسير اللجنة سيرا حسنا.
    La CCAAP había convenido en su informe en que la tasa de reembolso del 7,5% de los gastos de apoyo administrativo y operacional era una proporción razonable de los gastos administrativos relacionados con la ejecución de proyectos. UN وقال إن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وافقت في تقريرها على أن نسبة تسديد تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي البالغة 7.5 في المائة تسمح باستعادة نسبة معقولة من التكاليف الإدارية المرتبطة بتنفيذ المشاريع.
    Señaló estar plenamente de acuerdo con las delegaciones que habían subrayado la necesidad de supervisar y mantener en examen la aplicación de la tasa normalizada del 7,5% para el reembolso de los gastos de apoyo administrativo y operacional correspondientes a la ejecución por el FNUAP de actividades financiadas con cargo a fondos fiduciarios de cofinanciación. UN وقال إنه يتفق تماما مع الوفود التي أبرزت ضرورة مراقبة تطبيق نسبة الـ 7.5 المعيارية لتسديد تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي لقيام الصندوق بأنشطة الصناديق الاستئمانية المشتركة التمويل وإبقائها قيد النظر.
    La CCAAP había convenido en su informe en que la tasa de reembolso del 7,5% de los gastos de apoyo administrativo y operacional era una proporción razonable de los gastos administrativos relacionados con la ejecución de proyectos. UN وقال إن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وافقت في تقريرها على أن نسبة تسديد تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي البالغة 7.5 في المائة تسمح باستعادة نسبة معقولة من التكاليف الإدارية المرتبطة بتنفيذ المشاريع.
    Señaló estar plenamente de acuerdo con las delegaciones que habían subrayado la necesidad de supervisar y mantener en examen la aplicación de la tasa normalizada del 7,5% para el reembolso de los gastos de apoyo administrativo y operacional correspondientes a la ejecución por el FNUAP de actividades financiadas con cargo a fondos fiduciarios de cofinanciación. UN وقال إنه يتفق تماما مع الوفود التي أبرزت ضرورة مراقبة تطبيق نسبة الـ 7.5 المعيارية لتسديد تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي لقيام الصندوق بأنشطة الصناديق الاستئمانية المشتركة التمويل وإبقائها قيد النظر.
    Gastos de apoyo administrativo y operacional: Gastos que se reembolsan a un organismo de ejecución por su administración de actividades de los programas financiadas con cargo a recursos del UNFPA; en la actualidad esos gastos están englobados en los gastos indirectos. UN تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي: هي المصروفات التي تسدد للوكالة المنفذة نظير إدارتها للأنشطة البرنامجية الممولة من الصندوق. وتندرج تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي الآن في بند التكاليف غير المباشرة.
    Además, la División proporciona apoyo administrativo y operacional para la ejecución de las actividades del programa de la Entidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الشعبة الدعم الإداري والتشغيلي لتنفيذ الأنشطة البرنامجية للهيئة.
    Aprobó la tasa uniforme del 7,5% para los reembolsos de los gastos de apoyo administrativo y operacional en relación con la ejecución por el FNUAP de las actividades cofinanciadas mediante fondos fiduciarios; UN وافق على المعدل الموحد، وقدره 7.5 في المائة، لسداد تكاليف الدعم الإداري والتشغيلي لتنفيذ صندوق الأمم المتحدة للسكان للأنشطة المتعلقة بالاشتراك في تمويل الصناديق الاستئمانية؛
    Aprobó la tasa uniforme del 7,5% para los reembolsos de los gastos de apoyo administrativo y operacional en relación con la ejecución por el FNUAP de las actividades cofinanciadas mediante fondos fiduciarios; UN صادق على النسبة الموحدة البالغة 7.5 في المائة لتسديد تكاليف الدعم الإداري والتشغيلي لأغراض تنفيذ صندوق الأمم المتحدة للسكان لأنشطة الصندوق الاستئماني المشتركة التمويل؛
    Aprobó la tasa uniforme del 7,5% para los reembolsos de los gastos de apoyo administrativo y operacional en relación con la ejecución por el FNUAP de las actividades cofinanciadas mediante fondos fiduciarios; UN صادق على النسبة الموحدة البالغة 7.5 في المائة لتسديد تكاليف الدعم الإداري والتشغيلي لأغراض تنفيذ صندوق الأمم المتحدة للسكان لأنشطة الصندوق الاستئماني المشتركة التمويل؛
    O bien el representaste residente, o bien la dirección regional, establece sistemas para velar por que se utilicen plenamente los recursos de apoyo administrativo y operacional. UN ويحدد الممثل المقيم أو المكتب الإقليمي النظم الكفيلة باستخدام موارد الخدمات الإدارية والتشغيلية استخداما كاملا.
    Los gastos de apoyo administrativo y operacional, fijados por el Consejo de Administración en la misma decisión en 7,5% de gastos de actividades por países, ascendieron a 7,5 millones de dólares. UN وبلغت نسبة تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية التي حددها مجلس اﻹدارة في القرار نفسه ٧,٥ في المائة من نفقات اﻷنشطة القطرية تمثل مبلغا قدره ٧,٥ مليون دولار.
    El costo agregado del apoyo del PNUD a la función de " coordinación " en los países comprende los gastos de personal, incluida la porción del sueldo de los coordinadores residentes o representantes residentes, y los gastos de apoyo administrativo y operacional. UN 82 - وبالنسبة للتكلفة الإجمالية للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لمهمة " التنسيق " على الصعيد القطري، فإنها تشمل تكاليف الموظفين، بما فيها مرتب المنسق المقيم/الممثل المقيم، وكذلك تكاليف الدعم التنفيذي والإداري.
    En 1994, el Grupo de Tareas ha analizado un estudio de estimación de gastos sobre las tasas de reembolso de los servicios de apoyo técnico y de apoyo administrativo y operacional. UN وفي عام ١٩٩٤، ناقشت فرقة العمل دراسة لحساب التكاليف بشأن خدمات الدعم التقني ومعدلات التسديد المتعلقة بالدعم اﻹداري والتنفيذي. وستعقد اجتماعات على نطاق المنظومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد