ويكيبيديا

    "apoyo al programa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعم برنامج
        
    • لدعم برنامج
        
    • الدعم لبرنامج
        
    • الدعم إلى برنامج
        
    • الدعم المقدم لبرنامج
        
    • ودعم برنامج
        
    • دعم إلى برنامج
        
    • تقديم الدعم للبرنامج
        
    • الدعم المقدم إلى برنامج
        
    • دعمها لبرنامج
        
    • الدعم الى برنامج
        
    • بدعم برنامج
        
    • تأييده للبرنامج
        
    • دعم برامجيات
        
    • تأييده لبرنامج
        
    Fondo Fiduciario de la CEE para prestar apoyo al programa de género de Swazilandia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم برنامج سوايزلند للقضايا الجنسانية
    Fondo Fiduciario de la CEE para prestar apoyo al programa de género de Swazilandia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم برنامج سوازيلند للقضايا الجنسانية
    Por lo tanto, la Secretaría Permanente deberá prestar apoyo al programa de trabajo en evolución del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). UN وهكذا فإن اﻷمانة الدائمة ستُدعى إلى دعم برنامج العمل الناشئ للجنة العلم والتكنولوجيا.
    El PNUMA y Hábitat también han desarrollado en forma conjunta una serie de iniciativas nuevas para prestar apoyo al programa de Acción. UN وطور برنامج البيئة بالاشتراك مع الموئل عددا من المبادرات الجديدة لدعم برنامج العمل.
    Continuación del apoyo al programa de Comparación UN مواصلة تقديم الدعم لبرنامج المقارنة اﻷوروبي
    El Gobierno presta apoyo al programa de mecanismos jurídicos de la Corte Penal Internacional. UN وتقدم حكومة النرويج الدعم إلى برنامج الأدوات القانونية التابع للمحكمة الجنائية الدولية.
    A ese respecto, los Ministros hicieron un llamamiento a los asociados en el desarrollo de Africa para que prestaran apoyo al programa de trabajo aportando recursos financieros suficientes para garantizar su éxito. UN وبهذا الصدد، دعا الوزراء الشركاء في تنمية أفريقيا إلى دعم برنامج العمل بموارد مالية مناسبة تضمن نجاحه.
    apoyo al programa de Actividades Relativas a las Minas en Bosnia y Herzegovina UN دعم برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    apoyo al programa de Remoción de Minas en Bosnia y UN دعم برنامج إزالة الألغام في البوسنة والهرسك
    :: El apoyo al programa de reforma del Secretario General; UN :: دعم برنامج الإصلاح الذي وضعه الأمين العام؛
    apoyo al programa de reforma del Secretario General UN دعم برنامج الإصلاح الذي وضعه الأمين العام
    apoyo al programa de Actividades Relativas a las Minas en Bosnia y Herzegovina UN دعم برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    Fondo Fiduciario de Suecia de apoyo al programa de reasentamiento y de inserción en Camboya UN الصندوق الاستئماني السويدي لدعم برنامج كمبوديا للتعمير وإعادة الاندماج
    Fondo Fiduciario de Suecia en apoyo al programa de Reasentamiento y Reinserción en Camboya UN الصندوق الاستئماني السويدي " لدعم برنامج إعادة التوطين والاندماج في كمبوديا "
    Fondo fiduciario PNUD/Suecia de apoyo al programa de rehabilitación rural del Afganistán UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسويد لدعم برنامج اﻹصلاح الريفي في أفغانستان
    El Coordinador centralizará la contratación inicial de los funcionarios que prestarán apoyo al programa de desarrollo de capacidad. UN ويعمل المنسق بوصفه مركز تنسيق معني بالتوظيف الأولي للموظفين الذين يقدمون الدعم لبرنامج بناء القدرات.
    Continuación del apoyo al programa de Comparación Europea como parte del PCI de las Naciones Unidas UN مواصلة وتقديم الدعم لبرنامج المقارنــة اﻷوروبـــي في إطــار مشــروع برنامــج المقارنات الدولية التابع لﻷمم المتحدة
    apoyo al programa de generación de empleo en Gaza UN تقديم الدعم لبرنامج توليد العمالة في غزة
    apoyo al programa de remoción de minas de Bosnia y Herzegovina UN تقديم الدعم إلى برنامج إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك
    apoyo al programa de descentralización del Gobierno UN الدعم المقدم لبرنامج الحكومات اللامركزية
    Se instalaron tanques de agua en 16 escuelas a fin de asegurar el suministro de agua potable como apoyo al programa de alimentación escolar del PMA. UN وتم تركيب صهاريج مياه في 16 مدرسة من أجل كفالة توفير المياه النظيفة، ودعم برنامج التغذية المدرسية التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي.
    14. Expresa su reconocimiento a las organizaciones no gubernamentales y a otros sectores pertinentes de la sociedad civil por su apoyo al programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN 14 - تعرب عن تقديرها للمنظمات غير الحكومية وغيرها من قطاعات المجتمع المدني ذات الصلة لما تقدمه من دعم إلى برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    apoyo al programa de Estudio y Observaciones Mundiales en Beneficio del Medio Ambiente (GLOBE) (A/49/729/Add.6) UN تقديم الدعم للبرنامج العالمي للتعلم والمراقبة لصالح البيئة )برنامج غلوب( (A/49/729/Add.6)
    Mediante el apoyo al programa de Reducción de la Pobreza para Asia meridional la Dependencia ha proporcionado un foro a los líderes comunitarios de nivel básico para que puedan intercambiar experiencias e ideas sobre métodos eficaces para movilizar a las comunidades en la lucha contra la pobreza. UN ٨ - وقد وفر الدعم المقدم إلى برنامج تخفيف حدة الفقر في جنوب آسيا منتدى للزعماء على مستوى القاعدة الشعبية لتبادل الخبرات واﻷفكار بشأن تعبئة المجتمعات لمكافحة الفقر.
    Sin embargo, las delegaciones también expresaron su apoyo al programa de seguimiento y declararon estar dispuestas a contribuir a determinadas actividades. UN غير أن الوفود عبرت أيضاً عن دعمها لبرنامج المتابعة، وأشارت إلى استعدادها لﻹسهام في أنشطة معينة.
    Los Países Bajos han venido prestando apoyo al programa de Evaluaciones de la Pobreza que inició el Banco Mundial. UN كما دأبت هولندا على تقديم الدعم الى برنامج تقييم الفقر الذي ينفذه البنك الدولي.
    También se iniciarán actividades de apoyo al programa de reforma relativo a los recursos humanos, uno de cuyos componentes principales está relacionado con la automatización. UN وسيجري أيضا الاضطلاع بدعم برنامج ﻹصلاح الموارد البشرية الذي ينطوي على عنصر رئيسي متصل بالتشغيل اﻵلي.
    Alentó que se insistiera en la asistencia al desarrollo para su país y expresó apoyo al programa de país ajustado. UN وحث على الاهتمام بتقديم المساعدة اﻹنمائية إلى بلده وأعرب عن تأييده للبرنامج القطري المعدل.
    Cuota de apoyo al programa de Gestión Centralizada (CMS) UN تكلفة دعم برامجيات الإدارة المركزية
    Agradeció además a la Junta su continuo apoyo al programa de excelencia de la gestión y el compromiso de seguir impulsándolo. UN وشكرت المجلس أيضا على استمرار تأييده لبرنامج التفوق اﻹداري. وعلى الالتزام باﻹبقاء على ما له من زخم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد