Se acordó una presentación común de los presupuestos de apoyo bienales, teniendo presentes las necesidades respectivas de cada organización. | UN | اتفقت المنظمات على تنظيم موحد لميزانيات الدعم لفترة السنتين لديها، مع إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة بكل منها. |
Por ese motivo, las organizaciones proponen que se siga incluyendo el tema en sus presupuestos de apoyo bienales. | UN | وبناء عليه، تقترح المنظمات الاستمرار في معالجة هذا الموضوع في ميزانيات الدعم لفترة السنتين. |
Los presupuestos de apoyo bienales también incluirán dos anexos, comunes a las tres organizaciones, sobre definiciones y metodología. | UN | ٤٧ - كما ستتضمن ميزانيات الدعم لفترة السنتين مرفقين، موحدين بالنسبة للمنظمات الثلاث، بشأن التعاريف والمنهجية. |
Utilización de los recursos ordinarios y de otros recursos en los cuatro últimos presupuestos de apoyo bienales | UN | استخدام الموارد العادية والموارد الأخرى في ميزانيات الدعم لفترات السنتين الأربع الأخيرة |
Ahora bien, esta opción también tendría repercusiones para el ajuste de los presupuestos de apoyo bienales. | UN | بيد أن هذا الخيار ستكون له أيضا آثار من حيث تعديل ميزانيات الدعم لفترات السنتين. |
Las organizaciones están empeñadas en mantener un criterio armonizado respecto de sus presupuestos de apoyo bienales y, para ese fin, se han comprometido a no modificar el criterio común sin antes ponerse de acuerdo al respecto. | UN | وكل منظمة من المنظمات مصممة على مواصلة اتباع نهج منسق في وضع ميزانية الدعم لفترة السنتين. ولتحقيق هذه الغاية، التزمت بعدم إدخال تغييرات في النهج المشترك إلا بعد التوصل إلى اتفاق فيما بينها. |
Aprobó el formato propuesto para la presentación de los presupuestos de apoyo bienales del PNUD y el FNUAP que figuran en el documento DP/1997/2; | UN | وافق على الشكل المقترح لميزانية الدعم لفترة السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الوارد في الوثيقة 2/7991/PD؛ |
Presupuestos de apoyo bienales para 1998-1999 | UN | ميزانيات الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Aprobó el formato propuesto para la presentación de los presupuestos de apoyo bienales del PNUD y el FNUAP que figuran en el documento DP/1997/2; | UN | وافق على الشكل المقترح لميزانية الدعم لفترة السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الوارد في الوثيقة 2/7991/PD؛ |
Presupuestos de apoyo bienales para 1998-1999 | UN | ميزانيات الدعم لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Aprobó el formato propuesto para la presentación de los presupuestos de apoyo bienales del PNUD y el FNUAP que figuran en el documento DP/1997/2; | UN | وافق على الشكل المقترح لميزانية الدعم لفترة السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الوارد في الوثيقة 2/7991/PD؛ |
Presupuestos de apoyo bienales para 1998-1999 | UN | ميزانيات الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Aprueba el formato propuesto para la presentación de los presupuestos de apoyo bienales en el futuro, que figura en el documento DP/1997/2, E/ICEF/1997/AB/L.3. | UN | يوافق على الشكل المقترح لميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة كما ورد في الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.3 و DP/1997/2. |
Aprobó el formato propuesto para la presentación de los presupuestos de apoyo bienales del PNUD y el FNUAP que figuran en el documento DP/1997/2; | UN | وافق على الشكل المقترح لميزانية الدعم لفترة السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الوارد في الوثيقة 2/7991/PD؛ |
Presupuestos de apoyo bienales para 1998-1999 | UN | ميزانيات الدعم لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Presupuestos de apoyo bienales para el período 2000-2001 | UN | ميزانيات الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ صندوق اﻷمم المتحدة |
Se recomienda que los resultados de esos exámenes se incorporen en los presupuestos de apoyo bienales que se presenten en el futuro. | UN | ويُوصى بإدراج نتائج هذه الاستعراضات في ميزانيات الدعم لفترات السنتين مستقبلا. |
La metodología utilizada para preparar las estimaciones sigue siendo en esencia la misma que se aplicó para las estimaciones correspondientes a los anteriores presupuestos de apoyo bienales. | UN | وتظل المنهجية التي استخدمت ﻹعداد التقديرات هي أساسا نفس المنهجية المطبقة بالنسبة إلى التقديرات المتصلة بميزانيات الدعم لفترات السنتين السابقة. |
vi) Presupuestación basada en los resultados para los presupuestos de apoyo bienales del UNICEF, el PNUD y el UNFPA; | UN | ' 6` وضع ميزانيات تستند إلى النتائج بالنسبة لميزانيات الدعم لفترات السنتين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
A lo largo de los años, el Fondo ha dado unas estimaciones del total de contribuciones previsto que han sido inferiores al total efectivo, lo que ha hecho que los presupuestos de apoyo bienales tuvieran estimaciones también inferiores y a que las inversiones en capacidad también lo fueran. | UN | وعلى مر السنين، لم يقدر الصندوق مجموع المساهمات المتوقعة كما ينبغي، مما أدى إلى تقدير ناقص لميزانيات الدعم لفترات السنتين وما يرتبط بها من استثمارات في القدرات. |
a) Un formato común para la presentación de sus presupuestos de apoyo bienales; | UN | )أ( شكل موحد لعرض ميزانيات الدعم لفترات السنتين لهذه المنظمات؛ |