ويكيبيديا

    "apoyo para la aplicación de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعم التنفيذ
        
    • الدعم لتنفيذ
        
    • لدعم التنفيذ
        
    Anexo VII Informe sobre el funcionamiento de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención UN المرفق السابع تقرير عن عمل وحدة دعم التنفيذ
    III. Informe sobre el funcionamiento de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención UN المرفق الثالث تقرير عن عمل وحدة دعم التنفيذ
    Además, las Naciones Unidas y la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra ayudaron a varios Estados Partes a preparar las respuestas al cuestionario. UN وإضافة إلى ذلك، تلقى عدد من الدول الأطراف المساعدة من الأمم المتحدة ومن وحدة دعم التنفيذ التابعة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بغية تجهيز الردود على الاستبيان.
    Gracias a la asistencia proporcionada por Suiza, la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención amplió sus servicios para ofrecer apoyo al proceso a estos Estados Partes. UN وبمساعدة من سويسرا، قدمت وحدة دعم التنفيذ خدماتها لتوفير دعم تنفيذ العمليات إلى هذه الدول الأطراف.
    Además, el Centro brinda Apoyo para la Aplicación de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم المركز الدعم لتنفيذ اتفاقية حظر الألغام.
    Asimismo, expresamos nuestra satisfacción por el hecho de que en la Sexta Conferencia de examen de la Convención sobre las armas biológicas se aprobara y acordara un documento final y estableciera una dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención. UN ونعرب أيضا عن ارتياحنا من أن المؤتمر الاستعراضي السادس للأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية قد اعتمد وثيقة نهائية متفقا عليها، وأنشأ وحدة لدعم التنفيذ.
    Los Estados Partes deberían recurrir a la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención si fuese necesario para preparar su solicitud. UN وعلى الدول الأطراف أن تطلب، عند الاقتضاء، مساعدة وحدة دعم التنفيذ في إعداد طلباتها.
    Facilitarán los recursos financieros necesarios para el funcionamiento eficaz de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención. UN الإجراء رقم 56: توفير الموارد المالية الضرورية لكي تعمل وحدة دعم التنفيذ على نحو فعال.
    Facilitarán los recursos financieros necesarios para el funcionamiento eficaz de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención. UN الإجراء رقم 66: توفير الموارد المالية الضرورية لكي تعمل وحدة دعم التنفيذ على نحو فعال.
    Se observó asimismo que ese Comité Permanente, al igual que otros mecanismos establecidos por los Estados partes, recibiría la asistencia de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención. UN وذكر كذلك أن هذه اللجنة الدائمة كغيرها من الآليات التي أنشأتها الدول الأطراف سوف تتلقى الدعم من وحدة دعم التنفيذ.
    También se agradece la contribución de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención. UN كما لاقت مساهمة وحدة دعم التنفيذ التقدير.
    Se observó asimismo que ese Comité Permanente, al igual que otros mecanismos establecidos por los Estados partes, recibiría la asistencia de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención. UN وذكر كذلك أن هذه اللجنة الدائمة كغيرها من الآليات التي أنشأتها الدول الأطراف سوف تتلقى الدعم من وحدة دعم التنفيذ.
    El presupuesto deberá recibir el respaldo del Comité de Coordinación, y lo presentará después el Director de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención a la Reunión de los Estados Partes. UN وتقوم لجنة التنسيق بإقرار الميزانية التي يعرضها لاحقا مدير وحدة دعم التنفيذ على اجتماع الدول الأطراف.
    En el acuerdo habrán de definirse los servicios de hospedaje y las tareas y responsabilidades del Centro con respecto a la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención. UN ويحدد الاتفاق خدمات الاستضافة ومهام ومسؤوليات المركز فيما يتعلق بوحدة دعم التنفيذ.
    Proyecto de directiva de los Estados partes en la Convención sobre Municiones en Racimo a la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención UN مشروع المبدأ التوجيهي الصادر عن الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية إلى وحدة دعم التنفيذ
    Los Estados partes encomiendan al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra que establezca la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, que se ocupará de cuestiones relacionadas con la Convención sobre la prohibición de minas antipersonal, de conformidad con las funciones aprobadas por los Estados partes. UN تكلف الدول الأطراف مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بإنشاء وحدة دعم التنفيذ لتولي أمر المسائل المتصلة باتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد وفقا للواجبات التي تحددها الدول الأطراف.
    Y expresamos nuestro reconocimiento al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra por la celeridad con la que estableció la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención (DAA) de acuerdo con la decisión adoptada por los Estados Partes en la Tercera Reunión de los Estados Partes, y a la DAA por la rapidez con que demostró su eficacia e importancia para los Estados Partes. UN كما نعرب عن تقديرنا للمركز لتعجيله بإنشاء وحدة دعم التنفيذ وفقاً للقرار الذي اتخذته الدول الأطراف خلال الاجتماع الثالث لها وعن تقديرنا للوحدة لما أظهرته من قيمة وفعالية على نحو سريع للدول الأطراف.
    INFORME SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LA DEPENDENCIA DE Apoyo para la Aplicación de la CONVENCIÓN UN تقرير عن أعمال وحدة دعم التنفيذ أيلول/سبتمبر 2001 - أيلول/سبتمبر 2002
    El establecimiento del Comité de Coordinación y, más recientemente, de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, en el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra, ponen de manifiesto nuestra voluntad colectiva de seguir promoviendo la Convención y sus objetivos. UN ويبرز إنشاء لجنة التنسيق كما يبرز إنشاء وحدة دعم التنفيذ مؤخراً في إطار مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، عزمنا الجماعي على مواصلة تعزيز الاتفاقية وتدعيم أغراضها.
    La UNOWA seguirá contribuyendo a la movilización de Apoyo para la Aplicación de la estrategia, incluido el apoyo financiero UN وسيستمر المكتب في المساهمة في حشد الدعم لتنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك الدعم المالي.
    En vista del eficaz apoyo prestado a la aplicación de la Convención sobre las armas biológicas, los Estados partes han decidido que se cree una Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención dentro de la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وأفضى الدعم الفعال المقدم لتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية إلى اتخاذ الدول الأطراف قرارا يقضي بإنشاء وحدة لدعم التنفيذ في فرع مكتب شؤون نزع السلاح بجنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد