Gastos de apoyo sectorial del PNUD | UN | تكاليف الدعم القطاعي للبرنامج اﻹنمائي |
Asimismo, algunos organismos reciben pagos en concepto de gastos de apoyo sectorial por la prestación de asesoramiento pertinente a los gobiernos y al PNUD. | UN | كما تدفع تكاليف الدعم القطاعي لبعض الوكالات ﻹسداء المشورة القطاعية إلى الحكومات والبرنامج اﻹنمائي. |
El Consejo de Administración fija el nivel de apoyo sectorial y la utilización de esos recursos para un ciclo determinado. | UN | ويحدد مجلس اﻹدارة مستوى الدعم القطاعي ومدى استخدام موارده ﻷية دورة محددة. |
Con anterioridad, los gastos de apoyo sectorial del PNUD figuraban por separado debajo de los gastos de apoyo a los programas en el estado financiero I. | UN | وكانت تكاليف الدعم القطاعي للبرنامج اﻹنمائي تظهر قبل ذلك على حدة أسفل تكاليف دعم البرامج في البيان اﻷول. |
a) En las oficinas exteriores no se tenía conciencia de la existencia de un mecanismo de apoyo sectorial para los organismos más pequeños; | UN | )أ( لم يكن هناك ادراك كامل في المكاتب الميدانية لوجود مرفق دعم قطاعي فيما يتصل بالوكالات الصغيرة نسبيا؛ |
En consecuencia, se justifica aumentar considerablemente el apoyo sectorial a los organismos más pequeños; | UN | وهناك بالتالي ما يقتضي بداهة إدخال زيادة كبيرة على الدعم القطاعي المتعلق بالوكالات الصغيرة نسبيا؛ |
Asimismo, algunos organismos reciben pagos en concepto de gastos de apoyo sectorial por la prestación de asesoramiento pertinente a los gobiernos y al PNUD. | UN | كما تدفع تكاليف الدعم القطاعي لبعض الوكالات ﻹسداء المشورة القطاعية إلى الحكومات والبرنامج اﻹنمائي. |
La Junta Ejecutiva fija el nivel de apoyo sectorial y la utilización de esos recursos para un ciclo determinado. | UN | ويحدد المجلس التنفيذي مستوى الدعم القطاعي ومدى استخدام موارده ﻷية دورة محددة. |
Asimismo, algunos organismos reciben pagos en concepto de gastos de apoyo sectorial por la prestación de asesoramiento pertinente a los gobiernos y al PNUD. | UN | وتدفع تكاليف الدعم القطاعي لبعض الوكلاء المنجزين ﻹسداء المشورة القطاعية إلى الحكومات والبرنامج اﻹنمائي. |
La Junta Ejecutiva fija el nivel de apoyo sectorial y la utilización de esos recursos para un ciclo determinado. | UN | ويحدد المجلس التنفيذي مستوى الدعم القطاعي ومدى استخدام موارده ﻷية دوره. |
Asimismo, algunos agentes reciben pagos en concepto de gastos de apoyo sectorial por la prestación de asesoramiento pertinente a los gobiernos y al PNUD. | UN | وتدفع تكاليف الدعم القطاعي لبعض الوكالات لإسداء المشورة القطاعية إلى الحكومات والبرنامج الإنمائي. |
La Junta Ejecutiva fija el nivel de apoyo sectorial y la utilización de esos recursos para un ciclo determinado. | UN | ويحدد المجلس التنفيذي مستوى الدعم القطاعي ومدى استخدام موارده لأية دورة. |
apoyo sectorial del PNUD | UN | الدعم القطاعي المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
apoyo sectorial al PNUD | UN | الدعم القطاعي المقدم إلى البرنامج الإنمائي |
apoyo sectorial del PNUD Presupuesto bienal de apoyo: cifras netas | UN | الدعم القطاعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
apoyo sectorial del PNUD | UN | الدعم القطاعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
CAPÍTULO III: apoyo sectorial Y SOSTENIBILIDAD AMBIENTAL 21 | UN | 25 الدعم القطاعي والاستدامة البيئية الفصل الثالث– |
Servicios de apoyo sectorial del PNUD | UN | خدمات الدعم القطاعي للبرنامج الإنمائي |
Asimismo, algunos agentes reciben pagos en concepto de gastos de apoyo sectorial por la prestación de asesoramiento pertinente a los gobiernos y al PNUD. | UN | وتدفع تكاليف الدعم القطاعي أيضا لبعض الوكلاء لإسداء المشورة القطاعية إلى الحكومات والبرنامج الإنمائي. |
Por el momento, el Fondo distribuía financiación procedente de distintas fuentes con el fin de prestar apoyo sectorial y apoyo para bosques de uso especial, pero tenía previsto establecer otra subcategoría de apoyo a la REDD-plus en 2013. | UN | ويوزع هذا الصندوق حالياً التمويل الوارد من مختلف المصادر من أجل تقديم دعم قطاعي وتوفير الدعم في حالات تتعلق بغابات مستخدمة لأغراض خاصة، غير أنه سينشئ مؤقتاً فئة فرعية أخرى من أجل دعم المبادرة المعززة في عام 2013. |
Elaboración de una nota en materia de políticas y asesoramiento sobre la función del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en el ámbito del apoyo sectorial y presupuestario | UN | صوغ مذكرة توجيهية ومتعلقة بالسياسات بشأن دور المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة في دعم القطاعات/ الميزانية |
Así pues, parece inevitable aumentar considerablemente las reservas para apoyo sectorial a los organismos más pequeños. | UN | وتبرز هنا بالتالي حالة بديهية، فيما يبدو، تتطلب زيادة الاعتماد المتعلق بالدعم القطاعي للوكالات الصغيرة نسبيا زيادة كبيرة. |
En 1993, se consideró la posibilidad de prestar asistencia en el marco del Programa de Cooperación Voluntaria (PCV) y de enviar una misión de apoyo sectorial para la rehabilitación del Servicio Meteorológico Afgano. | UN | وفي عام ١٩٩٣، نظر في توفير المساعدة في إطار برنامج التعاون الطوعي وإيفاد بعثة دعم قطاعية ﻹنعاش هيئة اﻷرصاد الجوية ﻷفغانستان. |