ويكيبيديا

    "apoyo técnico y logístico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدعم التقني واللوجستي
        
    • الدعم الفني واللوجستي
        
    • الدعم التقني والسوقي
        
    • الدعم التقني واللوجيستي
        
    • الدعم التقني وفي مجال السوقيات
        
    • الدعم الفني والسوقي
        
    • دعم تقني وسوقي
        
    • دعم فني ولوجستي
        
    • دعم تقني ولوجيستي
        
    • والدعم التقني واللوجستي
        
    La CEPA proporcionó apoyo técnico y logístico en la organización del Foro Panafricano de Inversiones. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم التقني واللوجستي اللازم لتنظيم المنتدى الاستثماري لعموم أفريقيا.
    En la preparación de las elecciones, la MINUSTAH proporcionó apoyo técnico y logístico, que resultó esencial para la distribución de material electoral. UN وقدمت البعثة، في مجال الإعداد للانتخابات، الدعم التقني واللوجستي الذي أثبت أنه أساسي بالنسبة لتوزيع لوازم الانتخابات.
    :: apoyo técnico y logístico para la coordinación de los equipos de observadores electorales internacionales durante las elecciones UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لأفرقة مراقبي الانتخابات الدوليين خلال فترة الانتخابات
    :: apoyo técnico y logístico de las Naciones Unidas y entidades asociadas internacionales UN :: الدعم الفني واللوجستي من الأمم المتحدة والشركاء الدوليين
    La delegación se reunió con autoridades iraquíes a fin de solicitar el apoyo técnico y logístico del Iraq para dicho emplazamiento. UN واجتمع الوفد مع السلطات العراقية لكي يطلب من العراق الدعم التقني والسوقي لهذا النشر.
    Se necesita un mayor apoyo técnico y logístico para mejorar la capacidad de las autoridades de manera que puedan cumplir sus tareas. UN ويلزم تزويدها بمزيد من الدعم التقني واللوجستي لتعزيز قدراتها من أجل أداء مهامها.
    Se necesita un mayor apoyo técnico y logístico para mejorar la capacidad de las autoridades de manera que puedan cumplir sus tareas. UN ويلزم تزويدها بمزيد من الدعم التقني واللوجستي لتعزيز قدراتها لتتمكن من أداء مهامها.
    Prestación de apoyo técnico y logístico para las operaciones de rehabilitación UN تقديم الدعم التقني واللوجستي لعمليات الإصلاح
    La Comisión Electoral Nacional, la Policía de Sierra Leona y la UNIPSIL prestaron apoyo técnico y logístico para la celebración de las elecciones. UN وقدمت اللجنة الانتخابية الوطنية والشرطة والمكتب المتكامل الدعم التقني واللوجستي للانتخابات.
    La División de Apoyo Integrado a Referendos y Elecciones de las Naciones Unidas colaboró estrechamente con la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional, proporcionando apoyo técnico y logístico. UN وعملت شعبة الأمم المتحدة المتكاملة لشؤون الاستفتاء والانتخابات بشكل وثيق مع المفوضية، وقدمت الدعم التقني واللوجستي.
    Mediante apoyo técnico y logístico al Departamento de Administración Penitenciaria para la evaluación de las cárceles dañadas por el terremoto UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى هيئة إدارة السجون لإجراء تقييم للسجون المتضررة بالزلزال
    Mediante apoyo técnico y logístico a la administración del Departamento de Administración Penitenciaria con el fin de formular proyectos y encontrar fuentes de financiación para la creación de capacidad UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى هيئة إدراة السجون من أجل وضع مشاريع في مجال بناء القدرات وتهيئة مصادر لتموليها
    :: Prestación de apoyo técnico y logístico para ayudar a los miembros del Parlamento a promover la comunicación con los distritos electorales mediante la celebración de 10 asambleas públicas UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة أعضاء البرلمان على تعزيز اتصالهم بدوائرهم الانتخابية من خلال عشرة لقاءات مفتوحة
    :: apoyo técnico y logístico al Gobierno en el proceso de elaboración del segundo documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى الحكومة في عملية إعداد ورقة الجيل الثاني لاستراتيجية الحد من الفقر
    :: apoyo técnico y logístico para la formación avanzada de 10 funcionarios de la Corte de Auditores UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتدريب 10 موظفين في ديوان المحاسبة تدريباً متقدماً
    :: apoyo técnico y logístico para la organización de reuniones informativas a nivel local, compartidas con la misión UN :: توفير الدعم التقني واللوجستي لتنظيم جلسات إحاطة على الصعيد المحلي، شاركت فيها البعثة
    :: apoyo técnico y logístico para la formación de mujeres miembros del Parlamento y mujeres elegidas para ocupar cargos locales UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتدريب البرلمانيات والنساء المنتخبات محلياً.
    La UNMIS proporcionó apoyo técnico y logístico a las instituciones participantes del Sudán meridional. UN ووفرت بعثة الأمم المتحدة في السودان الدعم الفني واللوجستي لمؤسسات جنوب السودان المعنية بالأمر.
    La Liga de los Estados Árabes también está dispuesta a prestar apoyo técnico y logístico a los Estados vecinos a condición de que las Naciones Unidas garanticen el seguimiento en dichos Estados. UN والجامعة مستعدة لتقديم الدعم التقني والسوقي للدول المجاورة، شريطة أن تكفل الأمم المتحدة المتابعة مع هذه الدول.
    La Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur está prestando al Gobierno de Sudán del Sur apoyo técnico y logístico para establecer tribunales móviles. UN وتقدِّم بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان الدعم التقني واللوجيستي لحكومة جنوب السودان من أجل إقامة محاكم متنقِّلة.
    Hacemos un llamado a la comunidad internacional para que nos proporcione mayor apoyo técnico y logístico a fin de que podamos tener éxito en esta lucha. UN ونناشد المجتمع الدولي تقديم المزيد من الدعم الفني والسوقي لمساعدتنا في إحراز مزيد من النجاح في هذه المعركة.
    Habida cuenta de la importancia de la actual ofensiva en el Este y de que se ha arrebatado la iniciativa a los rebeldes, hago un llamamiento a los miembros del Consejo de Seguridad y a la comunidad internacional para que faciliten todo el apoyo técnico y logístico posible con miras a que concluya el conflicto en Sierra Leona. UN ونظرا ﻷهمية الهجوم الحالي في اتجاه الشرق، ومن أجل انتزاع زمام المبادرة من المتمردين، أناشد أعضاء المجلس والمجتمع الدولي، تقديم كل دعم تقني وسوقي ممكن من أجل وضع خاتمة للنزاع في سيراليون بصورة ناجحة.
    :: apoyo técnico y logístico de las Naciones Unidas para el envío y la distribución del apoyo UN :: دعم فني ولوجستي من الأمم المتحدة لإرسال هذا الدعم وتوزيعه
    Posteriormente y por decisión suya, Turkmenistán ofreció su territorio e infraestructura, así como el apoyo técnico y logístico necesario para transportar cargamentos humanitarios internacionales al pueblo afgano. UN وبعدئذ، وبموجب قراره، سمحت تركمانستان باستخدام أرضها وبنيتها التحتية لنقل شحنات المساعدات الإنسانية الدولية إلى الشعب الأفغاني، وقدمت ما يلزم لذلك من دعم تقني ولوجيستي.
    Interposición de buenos oficios y apoyo técnico y logístico para contribuir a coordinar la asistencia internacional a Haití UN تقديم جهود المساعي الحميدة، والدعم التقني واللوجستي للمساعدة في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى هايتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد