ويكيبيديا

    "apoyo tecnológico y creación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدعم التكنولوجي وبناء
        
    • دعم التكنولوجيا وبناء
        
    • بالدعم التكنولوجي وبناء
        
    • للدعم التكنولوجي وبناء
        
    En este sentido, cada división indicará en su programa de trabajo y presupuesto bienales las actividades de apoyo tecnológico y creación de capacidad que realizan y sus correspondientes costos; UN وفي هذا الصدد ينبغي لكل شعبة أن تشير إلى برنامج عملها وميزانيتها لفترة السنتين، وإلى أنشطتها في ميداني الدعم التكنولوجي وبناء القدرات والتكاليف المرتبطة بذلك؛
    En el proceso por medio del cual se elaboró el Plan, el PNUMA preparó un análisis de sus actividades de apoyo tecnológico y creación de capacidad. UN وأثناء العملية التي تم وضع خطة بالي من خلالها، أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحليلاً لأنشطته في مجال الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Lista indicativa de las principales esferas de las actividades de apoyo tecnológico y creación de capacidad UN قائمة إشارية بالمجالات الرئيسية لأنشطة الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Se brinda apoyo tecnológico y creación de capacidad para la evaluación ambiental de los recursos hídricos a nivel regional, subregional y nacional. UN تقديم دعم التكنولوجيا وبناء القدرات لإجراء التقييم البيئي لموارد المياه على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    Estas reuniones conjuntas sobre apoyo tecnológico y creación de capacidad se celebrarían por lo menos una vez al año y con la frecuencia necesaria, con preferencia inmediatamente antes o después de reuniones intergubernamentales importantes organizadas por el PNUMA. UN ستنعقد هذه الإجتماعات المشتركة والخاصة بالدعم التكنولوجي وبناء القدرات مرة في السنة على أقل تقدير، وكلما إحتاج الأمر، ويفضل أن تنعقد على هامش الإجتماعات الحكومية الدولية التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Por último, se presenta un panorama general de las necesidades de apoyo tecnológico y creación de capacidad. UN وفي النهاية، ترد نظرة عامة شاملة على الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Tras un análisis preliminar de la información recibida, se señalaron las siguientes necesidades de apoyo tecnológico y creación de capacidad: UN وعقب تحليل مبدئي للتغذية المرتدة، تم تحديد احتياجات الدعم التكنولوجي وبناء القدرات التالية:
    IV. Medios de aplicación: apoyo tecnológico y creación de capacidad UN رابعاً - وسائل التنفيذ: الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    II. Evolución del mandato del PNUMA en apoyo tecnológico y creación de capacidad UN ثانياً - الصلاحيات المتطورة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    III. Necesidades incipientes y en evolución en materia de apoyo tecnológico y creación de capacidad UN ثالثاً - الاحتياجات البازغة والمتطورة في مجال الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Al igual que la aplicación a nivel nacional de la política y estrategia sobre el agua, las actividades de apoyo, tecnológico y creación de capacidad en el plano regional y subregional también se regirán por el Plan estratégico de Bali. UN واتساقا مع تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه على الصعيد الوطني، ستتبع جهود الدعم التكنولوجي وبناء القدرات المبذولة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي خطة بالي الاستراتيجية أيضاً.
    Sin embargo, es necesario seguir trabajando para que el PNUMA esté en condiciones de ejecutar las actividades de apoyo tecnológico y creación de capacidad de manera efectiva y eficiente y de responder a las necesidades de los países de una manera más oportuna. UN غير أن الأمر يحتاج إلى المزيد قبل أن يتمكن اليونيب من تنفيذ أنشطة الدعم التكنولوجي وبناء القدرات بفعالية وكفاءة وأن يستجيب للاحتياجات القطرية بطريقة حسنة التوقيت بدرجة أكبر.
    Para mantener la coherencia con la aplicación a nivel nacional de la política y estrategia sobre el agua, las actividades de apoyo tecnológico y creación de capacidad en el plano regional y subregional también se regirán por el Plan Estratégico de Bali. UN واتساقا مع تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه على الصعيد الوطني، ستتبع جهود الدعم التكنولوجي وبناء القدرات المبذولة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي خطة بالي الاستراتيجية أيضاً.
    En conjunto, estas estructuras y funciones respaldan la adopción de decisiones en distintos niveles, desde el mundial hasta el local, y establecen prioridades en materia de intervenciones de apoyo tecnológico y creación de capacidad. UN وتعمل هذه الهياكل والوظائف مجتمعة على دعم عمليات اتخاذ القرار على مختلف المستويات، من العالمي إلى المحلي، وتضع الأولويات للتدخلات في مجال الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    IV. apoyo tecnológico y creación de capacidad UN رابعاً - الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    18. Invita a los foros ambientales ministeriales regionales y subregionales a que presenten al grupo de trabajo de alto nivel, para su examen, opiniones sobre sus necesidades de apoyo tecnológico y creación de capacidad; UN 18- يدعو المنتديات البيئية الوزارية الإقليمية ودون الإقليمية إلى تقديم آرائها بشأن احتياجاتها الإقليمية من الدعم التكنولوجي وبناء القدرات إلى الفريق العامل رفيع المستوى للنظر فيها؛
    El Director Ejecutivo designará un coordinador específico en la sede del PNUMA para facilitar la coordinación interna entre las divisiones y las oficinas regionales, lo que determinará los puntos de entrada y un proceso transparente para la recepción, el seguimiento y la distribución de las solicitudes de apoyo tecnológico y creación de capacidad. UN ويجب على المدير التنفيذي أن ينشئ نقطة اتصال متفرغة داخل المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتيسير التنسيق الداخلي بين الشُعَبْ والمكاتب الإقليمية، التي تنبغي أن تقوم جميعاً بتحديد نقاط الدخول، وشفافية تلقي ومتابعة وتوزيع طلبات الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Reiterando la necesidad de velar por que la prestación de apoyo tecnológico y creación de capacidad en las esferas relacionadas con el medio ambiente a los países en desarrollo y países con economías en transición siga siendo un componente importante de la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN وإذ يشير إلى الحاجة إلى ضمان أن يظل توفير الدعم التكنولوجي وبناء القدرات في المجالات المتصلة بالبيئة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال عنصراً هاماً ضمن أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    A. apoyo tecnológico y creación de capacidad UN ألف - دعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Se llevan a cabo actividades de prestación de apoyo tecnológico y creación de capacidad en los planos mundial, regional y nacional. UN 103- يتم دعم التكنولوجيا وبناء القدرات على المستويات العالمية، الإقليمية والقطرية.
    c) El Director Ejecutivo se encargará de que la división encargada de la coordinación regional cuente con personal suficiente y de que la red de oficinas regionales del PNUMA pueda prestar realmente asistencia a los foros ambientales a nivel regional y subregional para que faciliten la tramitación, ejecute, examine e informe sobre las solicitudes de apoyo tecnológico y creación de capacidad. UN (ج) ينبغي للمدير التنفيذي أن يتأكد من أن الشعبة مسؤولة عن التنسيق الإقليمي لديها بين الموظفين ما يكفي لذلك وأن شبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من المكاتب الإقليمية يمكنها أن تساعد مساعدة فعالة المنتديات البيئية الإقليمية ودون الإقليمية على تيسير معالجة الطلبات وتنفيذها واستعراضها وإعداد تقارير عن تلك الطلبات الخاصة بالدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    VI. PLAN ESTRATÉGICO INTERGUBERNAMENTAL DE apoyo tecnológico y creación de CAPACIDAD UN سادساً - استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد