ويكيبيديا

    "apoyo y asistencia jurídicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدعم والمساعدة القانونيين
        
    apoyo y asistencia jurídicos en forma de asesoramiento y dictámenes jurídicos para todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN توفير الدعم والمساعدة القانونيين من خلال تقديم الفتاوى والمشورة القانونية إلى جميع بعثات حفظ السلام
    Esas reducciones del nivel de apoyo y asistencia jurídicos podrían tener consecuencias financieras y de otra índole sumamente graves para la Organización. UN وحدوث نقصان من هذا القبيل في الدعم والمساعدة القانونيين يمكن أن تترتب عليه عواقب مالية وغير مالية وخيمة للغاية تعاني منها المنظمة.
    :: apoyo y asistencia jurídicos mediante el suministro constante de asesoramiento y dictámenes jurídicos a todas las misiones de mantenimiento de la paz en función de las necesidades, en lo que respecta a: UN :: توفير الدعم والمساعدة القانونيين من خلال تقديم الفتاوى والمشورة القانونية إلى جميع بعثات حفظ السلام بشكل مستمر وعند الحاجة، فيما يتعلق بما يلي:
    apoyo y asistencia jurídicos mediante el suministro constante de asesoramiento y dictámenes jurídicos a todas las misiones de mantenimiento de la paz en función de las necesidades, en lo que respecta a: UN توفير الدعم والمساعدة القانونيين من خلال تقديم الفتاوى والمشورة القانونية إلى جميع عمليات حفظ السلام حسب الحاجة، في ما يتعلق بما يلي:
    Esos recursos de personal se están desviando del resto de la labor cotidiana que realiza la Oficina para prestar apoyo y asistencia jurídicos a las operaciones de mantenimiento de la paz de la Organización. UN ويجري تحويل هذه الموارد المذكورة من الموظفين من الموارد المخصصة لأداء الأعمال اليومية للمكتب، المتمثلة في تقديم الدعم والمساعدة القانونيين لعمليات المنظمة لحفظ السلام.
    Prestación de 15 personas-año de apoyo y asistencia jurídicos en forma de dictámenes y asesoramiento jurídicos a todas las misiones de mantenimiento de la paz, tanto cuando lo soliciten como en forma continua, en lo que respecta a: UN توفير 15 سنة عمل من تقديم الدعم والمساعدة القانونيين في شكل تقديم الفتاوى والمشورة القانونية لجميع بعثات حفظ السلام ووحدات الدعم حسب الحاجة وبصورة مستمرة، فيما يتعلق بما يلي:
    :: Prestación de apoyo y asistencia jurídicos en forma de dictámenes, asesoramiento, comunicaciones, apoyo y asistencia a todas las misiones de mantenimiento de la paz, tanto cuando lo soliciten como en forma continua, en lo que respecta a: UN تقديم الدعم والمساعدة القانونيين في شكل فتاوى واستشارات قانونية إلى جميع عمليات حفظ السلام ووحدات الدعم، حسب الحاجة، في ما يتعلق بما يلي:
    Prestación de 15 personas-año de apoyo y asistencia jurídicos en forma de dictámenes y asesoramiento jurídicos a todas las misiones de mantenimiento de la paz, tanto cuando lo soliciten como en forma continua, en lo que respecta a: UN توفير 15 سنة عمل من تقديم الدعم والمساعدة القانونيين في شكل تقديم الفتاوى والمشورة القانونية إلى جميع بعثات حفظ السلام حسب الحاجة وبصورة مستمرة، فيما يتعلق بما يلي:
    Prestación de apoyo y asistencia jurídicos en forma de dictámenes, asesoramiento, comunicaciones, apoyo y asistencia a todas las misiones de mantenimiento de la paz, tanto cuando lo soliciten como en forma continua, en lo que respecta a: UN تقديم الدعم والمساعدة القانونيين في شكل فتاوى واستشارات قانونية وتوفير العون القانوني بأنواعه إلى جميع عمليات حفظ السلام، حسب الحاجة وبصورة مستمرة، فيما يتعلق بما يلي:
    Prestación de apoyo y asistencia jurídicos en forma de dictámenes jurídicos, asesoramiento, defensa jurídica, comunicaciones, apoyo y asistencia a todas las misiones de mantenimiento de la paz y la Sede, tanto cuando lo soliciten como en forma continua UN توفير الدعم والمساعدة القانونيين في شكل فتاوى قانونية، ومشورة، ودفاع قانوني، واتصالات، ودعم ومساعدة لجميع بعثات حفظ السلام والمقر حسب الحاجة وبصورة مستمرة
    Se propone la suma de 34.200 dólares para prestar apoyo y asistencia jurídicos a las misiones de mantenimiento de la paz. UN 649 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 200 34 دولار لتوفير الدعم والمساعدة القانونيين لبعثات حفظ السلام.
    Prestación de apoyo y asistencia jurídicos en forma de dictámenes jurídicos, asesoramiento, defensa jurídica, comunicaciones, apoyo y asistencia a todas las misiones de mantenimiento de la paz y la Sede, tanto cuando lo soliciten como en forma continua, en lo que respecta a lo siguiente: UN تقديم الدعم والمساعدة القانونيين في شكل فتاوى ومشورات ودفاعات قانونية واتصالات ودعم ومساعدة في المجال القانوني إلى جميع بعثات حفظ السلام والمقر، وذلك كلما دعت الحاجة وعلى نحو مستمر، بشأن ما يلي:
    Sobre la base de las estadísticas recopiladas hasta la fecha, las peticiones de apoyo y asistencia jurídicos relacionadas con el mantenimiento de la paz han hecho que el volumen de trabajo de la División de Asuntos Jurídicos Generales aumente en más de un 40% durante los últimos cuatro años. UN ٧٢ - ويستفاد من اﻹحصائيات المجموعة حتى تاريخه أن طلبات الدعم والمساعدة القانونيين المتصلة بحفظ السلام قد زادت من عبء عمل الشعبة بما يزيد عن ٤٠ في المائة في السنوات اﻷربع الماضية.
    Prestación de apoyo y asistencia jurídicos en forma de dictámenes jurídicos, asesoramiento, defensa jurídica, comunicaciones, apoyo y asistencia a todas las misiones de mantenimiento de la paz y la Sede, tanto cuando lo soliciten como en forma continua, en lo que respecta a lo siguiente: UN تقديم الدعم والمساعدة القانونيين في شكل فتاوى، ومشورات، ودفاعات قانونية، واتصالات، ودعم ومساعدة في المجال القانوني إلى جميع بعثات حفظ السلام وإلى المقر، وذلك كلما دعت الحاجة وعلى نحو مستمر، بشأن ما يلي:
    Prestación de apoyo y asistencia jurídicos mediante dictámenes y asesoramiento a todas las misiones de mantenimiento de la paz y las dependencias de apoyo (el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Servicio de Adquisiciones), tanto cuando se soliciten como en forma continua, en lo que respecta a: UN توفير الدعم والمساعدة القانونيين من خلال تقديم الفتاوى والمشورة القانونية إلى جميع عمليات حفظ السلام ووحدات الدعم (إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات)، حسب الحاجة، في ما يتعلق بما يلي:
    Prestación de apoyo y asistencia jurídicos mediante dictámenes y asesoramiento a todas las misiones de mantenimiento de la paz y las dependencias que colaboran con ellas (el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Servicio de Adquisiciones, etc.), tanto cuando se soliciten como en forma continua, en lo que respecta a: UN توفير الدعم والمساعدة القانونيين في صورة فتاوى ومشورة قانونية لجميع بعثات حفظ السلام ووحدات الدعم (إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات وما إلى ذلك)، حسب ما تقتضيه الحاجة وبصورة مستمرة، فيما يخص:
    Prestación de 15 personas-año de apoyo y asistencia jurídicos en forma de dictámenes y asesoramiento jurídico a todas las misiones de mantenimiento de la paz y dependencias de apoyo (por ejemplo, DOMP/DAAT, División de Adquisiciones de la OSCA) tanto cuando lo soliciten como en forma continua, en lo que respecta a: UN توفير 15 سنة عمل من تقديم الدعم والمساعدة القانونيين في شكل تقديم الفتاوى والمشورة القانونية لجميع بعثات حفظ السلام ووحدات الدعم (إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وشعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية، وغيرها)، حسب الحاجة وبصورة مستمرة، فيما يتعلق بما يلي:
    :: Prestación de apoyo y asistencia jurídicos mediante dictámenes y asesoramiento a todas las misiones de mantenimiento de la paz y las dependencias que colaboran con ellas (el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Servicio de Adquisiciones), tanto cuando se soliciten como en forma continua, en lo que respecta a: UN :: توفير الدعم والمساعدة القانونيين في مجال تقديم الفتاوى القانونية والمشورة القانونية لجميع بعثات حفظ السلام ووحدات الدعم (إدارة عمليات حفظ السلام وقسم المشتريات)، بحسب ما تقتضيه الحاجة، وعلى أساس مستمر، فيما يخص:
    :: Prestación de apoyo y asistencia jurídicos mediante dictámenes y asesoramiento a todas las misiones de mantenimiento de la paz y las dependencias que colaboran con ellas (el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Servicio de Adquisiciones, etc.), tanto cuando se soliciten como en forma continua, en lo que respecta a: UN :: توفير الدعم والمساعدة القانونيين في صورة فتاوى ومشورة قانونية لجميع بعثات حفظ السلام ووحدات الدعم (إدارة عمليــات حفــظ السلام ودائــرة المشتريــات وما إلى ذلك)، حســب ما تقتضيــه الحاجـــة وبصورة مستمرة، فيما يخص:
    Ese refuerzo ha hecho que aumente el número de investigaciones realizadas por entidades de investigación, incluida la OSSI, sobre fraude, corrupción y denuncias de explotación y abusos sexuales, lo que, a su vez, ha provocado un aumento significativo de la demanda de apoyo y asistencia jurídicos de la División de Asuntos Jurídicos Generales. UN وقد أفضت هذه الرقابة الموسعة إلى زيادةٍ مناظِرة في عدد التحقيقات التي أجرتها جهات التحقيق، ومن بينها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في حالات الغش والفساد وادعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسيين، الأمر الذي أدى بدوره إلى زيادة كبيرة في الطلب على خدمات الدعم والمساعدة القانونيين التي تقدمها شعبة الشؤون القانونية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد