De jóven aprendió a tocar el piano y desarrolló una forma muy particular de tocar ese instrumento; muy rápido, como si fuese percusión. | TED | عندما كان يافعََا، تعلّم العزف على البيانو وطوّر طريقة جديدة من نوعها في العزف على آلته: بشكلٍ سريع وشبيهٍ بإيقاع. |
Mi padre aprendió la magia, dedicó tiempo siguiendo la luz. | TED | تعلّم والدي سحر التصوير، وأمضي وقته في تتبّع الضوء. |
Todo lo que Tristan me dijo sobre su amistad con Isabel, lo aprendió espiando sus videollamadas en WeDial. | Open Subtitles | كل شئ اخبرني عنه تريستان عن صداقته مع أيزابيل تعلمها عن طريق التلصص على فيديو |
Parece que alguien no aprendió la lección las dos veces anteriores que rompió las reglas. | Open Subtitles | يبدو ان واحدة لم تتعلم درسها فى اخر مرتين كسرت فيها قواعد التوصيل |
El Tigris y el Éufrates, donde el homo sapiens aprendió a escribir, a contar, y a marcar las estrellas. | Open Subtitles | دجلة ، و الفرات حيث يتعلم الانسان العاقل ان يكتب ، و يحسب و يحسب النجوم |
Mira, Dan, sé que queremos que Jenny venga para el aniversario pero la semana pasada peleó y casi pierde todo lo que aprendió. | Open Subtitles | انظر, دان, اعلم اننا نريد لجيني ان تاتي بالذكرى السنويه, ولكن حاربت الاسبوع المااضي وكادت ان تخسر كل شيئ تعلمته. |
Cuando lo despojas de todo lo que aprendió durante su vida, su desnudo corazón aún brilla. | TED | إن قمتم بأخذ كل شيء قد تعلمه من أي وقت مضى في هذا العالم، لا يزال قلبه الشفّاف يسطع. |
Me gustaría compartir otra historia, sobre una mujer que aprendió a comunicar su valor y encontró su propia voz. | TED | أودّ أن أشاركك قصة أخرى عن امرأة تعلّمت كيف تعبّرعن قيمتها ووجدت رؤيتها للتعبير عن نفسها. |
Quizá en 25 años como prisionero Teager lo aprendió con sus captores. | Open Subtitles | ربما تيجر تعلم شيئاً من هناك خلال 25 سنين العزل. |
Y desde ese día, la gente aprendió a hacer una cataplasma para tratar las picaduras de escorpión, pronunciando conjuros como la diosa lo había hecho. | TED | ومنذ ذلك اليوم، تعلّم البشر الكِمَادة لعلاج لسعات العقرب، بلفظ تعاويذ سحريّة تمامًا كتعاويذ الإلهة. |
aprendió todo lo que pudo acerca de los Antiguos Maestros: sus biografías, técnicas y materiales. | TED | تعلّم قدر ما يستطيع عن قُدامى الفنانين: تاريخهم وتقنياتهم والمواد التي استخدموها. |
El hombre aprendió a cultivar la tierra debilitando las plantas. | Open Subtitles | تعلّم الانسان زراعة الأرض عن طريق إضعاف النباتات |
En el transcurso de 24 meses, los primeros 2 años en los que nos centramos, este es un mapa de todas las palabras que aprendió en orden cronológico. | TED | ففي فترة 24 شهرا، خلال السنتين الأوائل، والتي ركزنا عليهما هذه خارطة لكل كلمة تعلمها وفقا للتسلسل الزمني. |
Esta es la forma en que la mayoría de nosotros aprendió a atarse los zapatos. | TED | هذه هي الطريقة التي تعلمها اغلبنا في ربط احذيتهم. |
Los acontecimientos recientes indican que la UNMIK lamentablemente aprendió muy poco a ese respecto. | UN | وتشير التطورات الأخيرة إلى أن البعثة لم تتعلم سوى القليل من هذا الواقع. |
La comunidad internacional no aprendió lo suficiente del Holocausto. | UN | فالمجتمع الدولي لم يتعلم بالقدر الكافي من المحرقة. |
Todo lo que aprendió fue como manipular, para obtener lo que quiere. | Open Subtitles | كل ما تعلمته هو كيفيه التلاعب لتحصل على ما تريد |
Pienso que Bedford también aprendió este principio, pero Vic lo tomó al revés. | Open Subtitles | و قد تعلم فيك بيدفورد هذا المفهوم ايضا الا انه تعلمه بالعكس |
No estoy seguro de si aprendió eso de mi o simplemente era así. | Open Subtitles | لا أعرف هل تعلّمت مني العند أمّ أنّ طبيعتها كانت كذلك |
El Sr. Levine aprendió a hablar antesdequeellenguajeseconvirtiera en políticamente correcto, así que ahora él tenía un problema con NCA: | Open Subtitles | السيد لفين تعلم الكلام قبل ان تصبح اللغة صحيحة سياسيا والآن عليه ان يواجه س غ |
Sí podemos determinar lo que aprendió en esas minas con la evidencia de la escena. | Open Subtitles | إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجاري ما تَعلّمَ في تلك الألغامِ بالدليلِ مِنْ المشهدِ. |
Sé honesto. Sé franco. Y una de las grandes lecciones que aprendió Greenpeace | TED | كن صادقاً. كن في المقدمة. وأحد الدروس العظيمة التي تعلمتها السلام الأخضر في الواقع |
Encantador ritual. ¿Es algo que aprendió en la abadía? | Open Subtitles | يالها من شعيرة لطيفة. أهو شيء تعلمتيه في الدير؟ |
¿También aprendió eso con las Scouts? | Open Subtitles | تعلمتي حيلة الصفع في هذا الدليل أيضاً ؟ |
Es un hábito. Es algo que aprendió de niño, No como un adulto. | Open Subtitles | هذا بحكم العادة إنه أمر تعلّمه حين كان طفلاً وليس كراشد |
El Comité aprendió y logró mucho, tal como se describe en el informe. | UN | فقد تعلمت اللجنة وأنجزت أشياء كثيرة، على النحو المبيَّن في التقرير. |
No aprendió a reír, no tenía sentido del humor. | Open Subtitles | فهو لم يتعلّم بان يضحك أبداً وليس لديه حسّ الفكاهة |