El apoyo del personal directivo al aprendizaje de lecciones ha sido desparejo y no hay incentivos para que los funcionarios participen en actividades de aprendizaje de lecciones. | UN | فالدعم الإداري المقدم في مجال تعلم الدروس متفاوت، ولا توجد حوافز للموظفين تدفعهم إلى المشاركة في أنشطة تعلم الدروس. |
Por otro lado, algunas actividades de aprendizaje de lecciones identificadas en la evaluación se han empezado a ejecutar hace poco tiempo y aún es demasiado pronto para evaluar sus resultados. | UN | كما أن بعض أنشطة تعلم الدروس المحددة في التقييم نُفذت مؤخرا والوقت جدّ مبكر لتقييم نتائجها. |
Las referencias al aprendizaje de lecciones en el sistema de evaluación de la actuación profesional (e-Pas) del personal de la Secretaría son escasas. | UN | 44 - كما أن الإشارات إلى تعلم الدروس محدود في النظام الإلكتروني لتقييم أداء الموظفين المعمول به في الأمانة العامة. |
Además, los recursos y el tiempo disponible dedicados al aprendizaje de lecciones son escasos. | UN | كما يتسم بالقلة ما يُكرس لتعلم الدروس من موارد ووقت متاح. |
La OSSI observa que, en general, hay un bajo nivel de coordinación entre los programas de la Secretaría en la esfera del aprendizaje de lecciones. | UN | 50 - يلاحظ مكتب الرقابة أن مستوى التنسيق بين برامج الأمانة العامة منخفض بصفة عامة فيما يتعلق بتعلم الدروس. |
En la actualidad sólo un tercio de los programas cuenta con una dependencia o grupo específico con el mandato de realizar actividades de aprendizaje de lecciones. | UN | وتضم ثلث البرامج فقط حاليا وحدة أو جماعة مخصصة عُهد إليها بالقيام بأنشطة استخلاص الدروس المستفادة. |
Se expresó preocupación por el insuficiente aprendizaje de lecciones y la falta de un criterio sistemático y regular. | UN | وأُعرب عن شواغل فيا يتعلق بعدم كفاية الاستفادة من الدروس في الوقت الراهن وعدم وجود طريقة منهجية ومنتظمة. |
De 25 programas, sólo 5 cuentan con apoyo técnico específico para actividades de aprendizaje de lecciones. | UN | حيث يتوفر خمسة برامج فقط من بين 25 برنامجا دعم تقني مخصص للقيام بأنشطة تعلم الدروس. |
Estrategia de aprendizaje de lecciones para toda la Secretaría | UN | استراتيجية تعلم الدروس على مستوى الأمانة العامة |
Oficina de la Secretaría dedicada específicamente a prestar asistencia para el aprendizaje de lecciones | UN | تخصيص مكتب في الأمانة العامة للمساعدة في تعلم الدروس |
No es preciso establecer un sistema separado para el aprendizaje de lecciones, sino que dicho aprendizaje puede integrarse en los sistemas pertinentes que ya existen. | UN | وينبغي ألا يكون تعلم الدروس نظاما مستقلا، وإنما يمكن دمجه في الأنظمة ذات الصلة القائمة بالفعل. |
La Oficina Ejecutiva del Secretario General ha promovido el aprendizaje de lecciones como parte del proceso de evaluación anual del desempeño del personal directivo superior. | UN | فقد شجع المكتب التنفيذي للأمين العام على تعلم الدروس من خلال عملية التقييم السنوي لكبار المديرين. |
" El aprendizaje de lecciones para aumentar la eficiencia y la eficacia de la Organización es deficiente " | UN | " تعلم الدروس من أجل تعزيز كفاءة المنظمة وفعاليتها يتسم بالضعف " |
En la Secretaría no siempre hay en juego factores propicios que son indispensables para el aprendizaje de lecciones en cualquier organización, como el apoyo del personal directivo y los incentivos para el personal. | UN | ولا تتوافر باستمرار في الأمانة العامة العوامل التمكينية الأساسية التي تمكِّن من تعلم الدروس اللازمة في أي منظمة، مثل الدعم الإداري وحوافز الموظفين. |
Según la información recabada, las actividades de aprendizaje de lecciones realizadas hasta la fecha han tenido efectos positivos en la mejora de la eficiencia operacional y la eficacia de los programas | UN | جيم - يفاد بأن أنشطة تعلم الدروس التي جرت حتى الآن أثرت تأثيرا إيجابيا على تعزيز الكفاءة التشغيلية وفعالية البرنامج |
Además, la OSSI reconoce que es difícil evaluar la repercusión del aprendizaje de lecciones, dado que a nivel individual éste es esencialmente un proceso conceptual y sus resultados pueden ser difíciles de cuantificar. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقر المكتب بصعوبة تقييم أثر تعلم الدروس بما أنه، على المستوى الفردي، عملية نظرية أساسا ويمكن أن يصعب تقييم نتائجها كميا. |
Los datos obtenidos de las entrevistas y encuestas indican que el aprendizaje de lecciones en los programas de la Secretaría no es sistemático. | UN | 7 - تبيِّن البيانات المستمدة من المقابلات والاستقصاءات أن تعلم الدروس لا يتم بشكل منتظم في برامج الأمانة العامة. |
Sin embargo, el uso de esas actividades a los fines del aprendizaje de lecciones no es uniforme. | UN | بيد أن استخدام هذه الأنشطة لتعلم الدروس لا يتم بشكل متسق. |
Sin embargo, es difícil medir los efectos de las actividades informales de aprendizaje de lecciones. | UN | غير أن قياس أثر الأنشطة غير الرسمية لتعلم الدروس أمر صعب. |
Los datos obtenidos de las entrevistas y los estudios de casos revelan ejemplos concretos de algunos mecanismos formales para el aprendizaje de lecciones que han tenido efectos positivos en la mejora del entorno de trabajo y la eficacia de los programas. | UN | 31 - وتعطي بيانات المقابلات ودراسات الحالة أمثلة محددة لبعض الآليات الرسمية الخاصة بتعلم الدروس التي كان لها أثر إيجابي في تحسين بيئة العمل وتعزيز فعالية البرامج. |
En la gran mayoría de los casos, las responsabilidades en materia de aprendizaje de lecciones se han asignado a la dependencia encargada de las funciones de evaluación y seguimiento dentro del programa. | UN | وفي الغالبية العظمى من الحالات، توكل إلى الوحدة المكلفة بمهام التقييم والرصد داخل البرنامج مسؤوليات استخلاص الدروس المستفادة. |
Las delegaciones señalaron la importancia del aprendizaje de lecciones como una manera importante de fortalecer las actividades de la Organización y señalaron también que el informe de la OSSI ofrecía un análisis claro y válido de este tema. | UN | 75 - أشارت الوفود إلى أهمية الاستفادة من الدروس باعتبارها وسيلة مهمة لتعزيز أنشطة المنظمة، ولاحظت أيضا أن تقرير المكتب يقدم تحليلا واضحا وصحيحا لهذا الموضوع. |
Un tipo de reunión que suele utilizarse para el aprendizaje de lecciones es lo que en algunos programas se denomina " examen post mórtems " . | UN | ومن بين الاجتماعات الأكثر استخداما للخروج بدروس مستفادة نوع يسمى في بعض البرامج " الاجتماع التشريحي " . |