ويكيبيديا

    "aprobó una resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قرارا
        
    • قراراً
        
    • اعتماد قرار
        
    • باعتماد قرار
        
    • اتخذ قرار
        
    • اعتمد قرار
        
    El año pasado la Asamblea General aprobó una resolución por la que hacía un llamamiento para la asistencia de reconstrucción del Afganistán. UN في العام الماضي اتخذت الجمعية العامة قرارا يدعو الى تقديم المساعدة لتعمير أفغانستان.
    Al término de sus deliberaciones, el Consejo aprobó una resolución de 11 puntos que figura en el apéndice al presente informe. UN وقد اعتمد المجلس في نهاية مداولاته قرارا من إحدى عشرة نقطة، يرد نصه في تذييل لهذا التقرير.
    Se aprobó una resolución por 25 votos a favor, 1 en contra y 5 abstenciones. UN واعتمد قرارا بأغلبية ٢٥ صوتا مؤيدا ومعارضة عضو واحد وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت.
    El año pasado la Asamblea General aprobó una resolución sobre este asunto. UN وقد اعتمدت الجمعة العامة في العام الماضي قراراً بشأن هذه القضية.
    Mi delegación recuerda con agrado que, durante la trigésimo octava Conferencia General del OIEA, se aprobó una resolución relativa al programa RADWASS, promovida por la delegación coreana, con el pleno respaldo del Grupo de los 77. UN ويسر وفد بلدي أن يذكر بأنه تــم خلال المؤتمــر العــام الثامــن والثلاثين للوكالة، اعتماد قرار بشأن ذلك البرنامج، وكان الوفد الكوري قد دعا إليه وأيدته مجموعة اﻟ ٧٧ تأييدا تاما.
    También cabe recordar que, en 1980, la UNESCO aprobó una resolución en que se enumeraban diversos puntos en los que podría basarse un nuevo orden mundial de la información y de la comunicación. UN وتجدر اﻹشارة أيضاً إلى قيام اليونسكو، في عام ٠٨٩١، باعتماد قرار ينص على عدة نقاط يمكن أن تعتبر أساساً لنظام عالمي جديد للمعلومات والاتصال.
    El Consejo Islámico Supremo aprobó una resolución de 11 puntos. UN وفي النهاية، اتخذ المجلس الاسلامي اﻷعلى قرارا مؤلفا من إحدى عشرة نقطة.
    En 1993, al celebrarse la Asamblea de la Organización Mundial de la Salud (OMS), se aprobó una resolución por la que se pidió a la Corte Internacional de Justicia una opinión consultiva con respecto a la misma cuestión. UN ففي عام ١٩٩٣، اتخذت منظمة الصحة العالمية قرارا يطلب الى المحكمة أن تصدر فتوى بشــأن نفــس الموضــوع.
    Recientemente, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías aprobó una resolución en la que se instó a Albania a que respetara los derechos de las minorías. UN ومنذ فترة وجيزة اعتمدت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قرارا دعت فيه ألبانيا الى احترام حقوق اﻷقليات.
    La Asamblea aprobó una resolución sobre cada una de esas cuestiones. UN وقد اتخذت قرارا بشأن كل من هذه المواضيع.
    La Comisión aprobó una resolución en la que se exhorta a Noruega a cesar todas las actividades de captura de ballenas dentro de su jurisdicción. UN واتخذت اللجنة قرارا يدعو النرويج إلى أن توقف على الفور جميع أنشطة صيد الحيتان الداخلة في نطاق ولايتها.
    La Comisión aprobó una resolución en la que se exhortaba al Japón a abstenerse de otorgar permisos para capturas con fines científicos. UN واتخذت اللجنة قرارا يدعو اليابان إلى الامتناع عن إصدار تصاريح للصيد لﻷغراض العلمية.
    El 27 de junio de 1996, el Consejo de la OACI aprobó una resolución que tengo el honor de transmitirle también. UN وأصدر مجلس المنظمة قرارا أتشرف بأن أحيله أيضا إليكم.
    En la conferencia se aprobó una resolución sobre la ejecución del proceso de reforma por los países participantes. UN واتخذ المؤتمر قرارا بشأن تنفيذ عملية اﻹصلاح بواسطة البلدان المشتركة.
    El Consejo Interparlamentario aprobó una resolución, que lleva el mismo título, en la que expresaba su pleno apoyo a la labor del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد اعتمد المجلس البرلماني الدولي قرارا بنفس العنوان أعرب فيه عن تأييده التام للعمل الذي تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة.
    La Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó una resolución condenando a Israel por esta acción salvaje. UN وقد أصدرت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قرارا أدانت فيه إسرائيل لهذا العمل الوحشي.
    Posteriormente presentaron su caso a la Comisión de Estupefacientes, que aprobó una resolución sobre esa cuestión. UN وبعد ذلك، عرضت قضيتها على لجنة المخدرات التي اتخذت قرارا في هذا الشأن.
    En 2004, el Parlamento de Alemania aprobó una resolución sobre la lucha contra la desertificación. UN وفي عام 2004، اعتمد البرلمان الألماني قراراً يتعلق بمكافحة التصحر.
    Se aprobó una resolución en apoyo de una mayor colaboración entre las dos organizaciones. UN وتم اعتماد قرار لتأمين زيادة التعاون بين المنظمتين.
    Pese a ello, la Asamblea Nacional de Nicaragua aprobó una resolución por la que se suspende el impuesto del 35% aplicado a los productos importados de Honduras. UN وبالرغم من ذلك قامت الجمعية الوطنية لنيكاراغوا باعتماد قرار يقضي بوقف ضريبة كانت قد فرضتها على المنتجات القادمة من نيكاراغوا تبلغ نسبتها 35 في المائة.
    Se aprobó una resolución sobre la utilización de la tecnología espacial en la ejecución de los programas de la UNESCO, con miras a que en el futuro se asignen fondos a ese objetivo. UN وقد اتخذ قرار بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في تنفيذ برامج اليونسكو لكي تُرصد في المستقبل أموال لهذه الغاية.
    En 2005, se aprobó una resolución sobre la prospección biológica. UN وفي عام 2005، اعتمد قرار بشأن التنقيب البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد