Tramitación de solicitudes de aprobación de planes de trabajo con fines de exploración | UN | دراسة طلبات الموافقة على خطط العمل الخاصة بالاستكشاف |
Tramitación de solicitudes de aprobación de planes de trabajo con fines de exploración | UN | دراسة طلبات الموافقة على خطط العمل الخاصة بالاستكشاف |
También acoge favorablemente el mejoramiento de las perspectivas de repatriación voluntaria a raíz de la celebración de conferencias regionales organizadas por el ACNUR que han propiciado la aprobación de planes de acción concretos. | UN | كما يرحب بتحسن فرص العودة الاختيارية بفضل انعقاد مؤتمرات إقليمية نظمتها المفوضية ويسرت اعتماد خطط عمل محددة. |
En esos protocolos se prevé la aprobación de planes locales para la igualdad entre los géneros y el nombramiento de asesores y equipos locales en materia de igualdad. | UN | وتنص هذه البروتوكولات على اعتماد خطط محلية للمساواة بين الجنسين، وتعيين مستشارين محليين وأفرقة في مجال المساواة. |
Se prevé además que en períodos de sesiones subsiguientes se presenten también solicitudes de aprobación de planes de trabajo para la exploración. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تقدم في دورات لاحقة طلبات للموافقة على خطط عمل للاستكشاف. |
Observó la aprobación de planes y programas de derechos humanos y los esfuerzos realizados para compartir las mejores prácticas en los planos regional y multilateral. | UN | وأحاطت علماً باعتماد خطط وبرامج بشأن حقوق الإنسان، وبالجهود التي بُذلت من أجل إطلاع الغير على أفضل الممارسات على المستويين الإقليمي والمتعدد الأطراف. |
ii) El derecho a patrocinar solicitudes de aprobación de planes de trabajo para exploración. | UN | `٢` الحق في تزكية طلب للموافقة على خطة عمل للاستكشاف. |
La Autoridad tiene la responsabilidad de tramitar las solicitudes de aprobación de planes de trabajo para exploración de conformidad con la Parte XI de la Convención y con el Acuerdo relativo a la aplicación. | UN | وقد أنيطت بها مسؤولية دراسة طلبات الموافقة على خطط عمل الاستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية واتفاق التنفيذ. |
i) Normas, reglamentos y procedimientos para tramitar solicitudes de aprobación de planes de trabajo para exploración: | UN | ' ١ ' القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات لدراسة طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف: |
i) La tramitación de solicitudes de aprobación de planes de trabajo para exploración de conformidad con la Parte XI y el Acuerdo de aplicación; | UN | ' ١ ' دراسة طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر وهذا الاتفاق؛ |
i) Normas, reglamentos y procedimientos para tramitar solicitudes de aprobación de planes de trabajo para exploración: | UN | ' ١ ' القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات لدراسة طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف: |
El 1º de diciembre, los colonos dieron a conocer la aprobación de planes para construir más de 900 viviendas en el asentamiento de Alfei Menasheh. | UN | ٠٤٣ - في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر أعلن المستوطنون الموافقة على خطط لبناء أكثر من ٩٠٠ منزل في مستوطنة ألفي منشه. |
Solicitudes de aprobación de planes de trabajo en relación con un área reservada | UN | طلبات الموافقة على خطط العمل فيما يتعلق بقطاع محجوز |
Observaron la aprobación de planes de acción o estrategias nacionales para prevenir y combatir de manera integral la corrupción y establecer objetivos claros para los interesados. | UN | ولاحظوا اعتماد خطط عمل أو استراتيجيات وطنية لمنع الفساد ومكافحته بأسلوب شامل ووضع أهداف واضحة للجهات المعنية. |
Ambos cursos prácticos culminaron en la aprobación de planes nacionales de acción sobre reunión de datos y sistemas de gestión de información en la esfera de la justicia de menores. | UN | وتمخّضت حلقتا العمل عن اعتماد خطط عمل وطنية بشأن نظم جمع البيانات وإدارة المعلومات في مجال قضاء الأحداث. |
También tomó nota de la aprobación de planes y estrategias para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | وأشارت إلى اعتماد خطط واستراتيجيات لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
- Prestar asistencia a la Comisión Jurídica y Técnica, al Consejo y a la Asamblea a los efectos de tramitar solicitudes de aprobación de planes de trabajo relacionados con la exploración; | UN | - مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس والجمعية في النظر في طلبات اعتماد خطط العمل الخاصة بالاستكشاف، إن وجدت؛ |
En el futuro, las solicitudes de aprobación de planes de trabajo deberán tener en cuenta los resultados de dicha evolución. | UN | وأشارت إلى أن الطلبات التي تقدم في المستقبل للموافقة على خطط العمل ينبغي أن تأخذ في الاعتبار نتائج هذه التطورات. |
10. Examen de las solicitudes de aprobación de planes de trabajo. | UN | ٠١ - النظر في الطلبات المقدمة للموافقة على خطط العمل. |
10. Examen de las solicitudes de aprobación de planes de trabajo. | UN | ١٠ - النظر في الطلبات المقدمة للموافقة على خطط العمل. |
92. Turquía celebró la aprobación de planes y programas nacionales, así como las mejoras institucionales y legislativas. | UN | 92- وأشادت تركيا باعتماد خطط وبرامج وطنية، وبأوجه التحسن على الصعيدين المؤسسي والتشريعي. |
ii) El derecho a patrocinar solicitudes de aprobación de planes de trabajo para exploración. | UN | `٢` الحق في تزكية طلب للموافقة على خطة عمل للاستكشاف. |
El Consejo examinará los informes y las recomendaciones de la Comisión relativos a la aprobación de planes de trabajo de conformidad con el procedimiento especial establecido en su reglamento. | UN | ينظر المجلس في تقارير اللجنة وتوصياتها المتصلة بالموافقة على خطط العمل وفقا لﻹجراء الخاص المبين في نظامه الداخلي. |
- Reglamentación sobre el contenido y las modalidades del diseño gráfico de los planes y la modalidad y procedimiento para la aprobación de planes urbanísticos; y | UN | تعليمات بشأن مضمون وطريقة التصميم الغرافيكي للخطط وطريقة وإجراءات اعتماد الخطط العمرانية؛ |