:: El Fondo para Programas Suplementarios administra las sumas disponibles para las actividades que se considera necesario realizar después de la aprobación del presupuesto del Programa Anual; | UN | :: حسابات صندوق البرنامج التكميلي للأموال المتوفرة لأنشطة تنجم عن اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية؛ |
iii) El Fondo para Programas Suplementarios administra las sumas disponibles para las actividades que se considera necesario realizar después de la aprobación del presupuesto del Programa Anual. | UN | `3` حسابات صندوق البرنامج التكميلي للأموال المتوفرة لأنشطة تنجم عن اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية؛ |
El Alto Comisionado considera que la aprobación del presupuesto debe ir acompañada de alguna garantía de financiación completa y ha decidido que esto sea una prioridad en 2002. | UN | ويرى المفوض السامي أن اعتماد الميزانية يجب أن يصاحبه نوعاً ما ضمان التمويل الكامل، وقد حدد ذلك بوصفه أولوية لعام 2002. |
El Parlamento se centró en cuestiones más urgentes, como la aprobación del presupuesto estatal | UN | ركز البرلمان اهتمامه على المسائل الأكثر استعجالا، ومن بينها اعتماد ميزانية الدولة |
aprobación del presupuesto administrativo y determinación | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
Algunas delegaciones sugirieron que la adición de este nuevo mecanismo podría ocasionar nuevos costos y dar más complejidad al procedimiento de aprobación del presupuesto. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن إضافة الآلية الجديدة قد يؤدي إلى مزيد من التكاليف والتعقيد في عملية الموافقة على الميزانية. |
iii) El Fondo para Programas Suplementarios administra las sumas disponibles para las actividades que se considera necesario realizar después de la aprobación del presupuesto del Programa Anual; | UN | `3 ' صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية؛ |
- El Fondo para Programas Suplementarios administra las sumas disponibles para las actividades que se considera necesario realizar después de la aprobación del presupuesto del Programa Anual. | UN | :: صندوق البرنامج التكميلي، ويبين الأموال المتوفرة لأنشطة تنجم عن اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية. |
Reconociendo la necesidad de comunicar lo antes posible a los Estados las cuotas que deberán pagar después de la aprobación del presupuesto por la Asamblea de los Estados Partes, | UN | وإذ تقر بضرورة إبلاغ الدول بأنصبتها المقررة حالما يمكن ذلك بعد أن يتم اعتماد الميزانية من جانب جمعية الدول الأطراف، |
Reconociendo la necesidad de comunicar lo antes posible a los Estados las cuotas que deberán pagar después de la aprobación del presupuesto por la Asamblea de los Estados Partes, | UN | وإذ تقر بضرورة إبلاغ الدول بأنصبتها المقررة حالما يمكن ذلك بعد أن يتم اعتماد الميزانية من جانب جمعية الدول الأطراف، |
Este es el único sistema coherente con el fomento de la democracia, ya que la aprobación del presupuesto es una función primordial de los parlamentos. | UN | وهذا هو النظام الوحيد المتفق مع تعزيز الديمقراطية، بالنظر إلى أن اعتماد الميزانية يمثل وظيفة برلمانية رئيسية. |
La aprobación del presupuesto por programas es la mayor prioridad de la Comisión. | UN | ويتصدر أولويات اللجنة اعتماد الميزانية البرنامجية. |
Una de las prioridades del período de sesiones en curso es la aprobación del presupuesto para el bienio 2000 - 2001. | UN | 80 - وأضاف أن إحدى الأولويات في الدورة الحالية تتمثل في اعتماد ميزانية فترة السنتين 2000 - 2001. |
Calendario para la aprobación del presupuesto de apoyo bienal del UNICEF | UN | توقيت اعتماد ميزانية الدعم لفترة السنتين لليونيسيف |
Sin embargo, la aprobación del presupuesto del Programa se ha retrasado y el Gobierno todavía no ha consignado recursos para dar apoyo al mecanismo encargado de llevar adelante el proceso de Goma. | UN | بيد أن اعتماد ميزانية البرنامج تأخر، ولم تخصص الحكومة بعد أي موارد لدعم الهياكل اللازمة لإدامة عملية غوما. |
aprobación del presupuesto administrativo y determinación | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
Artículo 25 aprobación del presupuesto administrativo y determinación de las contribuciones | UN | المادة 25 إقرار الميزانية الإدارية وتقدير المساهمات |
aprobación del presupuesto administrativo y determinación de las contribuciones | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
Actualmente todas estas cuestiones dependen tan sólo de la aprobación del presupuesto para su financiación. | UN | وتمويل جميع هذه المسائل متوقف اﻵن على الموافقة على الميزانية. |
La Organización necesita señales positivas de los Estados Miembros y la aprobación del presupuesto constituiría una de esas señales. | UN | وتحتاج المنظمة الى اشارة ايجابية من الدول اﻷعضاء، ومن شأن اقرار الميزانية أن يشكل تلك الاشارة. |
del CCI y del informe de la Comisión Consultiva por parte de la Asamblea General y aprobación del presupuesto para el siguiente bienio | UN | تستعرض الجمعية العامة للأمم المتحدة الميزانية المقترحة للمركز وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ويجري إقرار ميزانية فترة السنتين التالية |
Algunos oradores cuestionaron la conveniencia de que la aprobación del presupuesto de apoyo bienal ocurriera en el primer período ordinario de sesiones de la Junta. | UN | وتساءل متحدثون قلائل عن توقيت الموافقة على ميزانية الدعم لفترة السنتين أثناء دورة المجلس العادية الأولى. |
El orador los exhorta a que sigan prestando ese apoyo mediante la aprobación del presupuesto de la ONUDD. | UN | ويحثها السيد كوستا على مواصلة ذلك التأييد باعتماد ميزانية المكتب. |
La Comisión Consultiva toma nota de que la propuesta depende de la aprobación del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المقترح مشروط باعتماد الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación del presupuesto revisado para 1998. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على الميزانية المنقحة لعام ١٩٩٨. |
La Sra. Karin Sham Poo, Directora Ejecutiva Adjunta, hizo una breve introducción sobre la planificación, la estructura de gastos y el proceso de aprobación del presupuesto integrado del UNICEF de conformidad con el párrafo 8 de la decisión 1996/10 de la Junta Ejecutiva. | UN | ١٢٨ - قامت السيدة كارين شام بو، نائبة المديرة التنفيذية، بعرض مقدمة موجزة بشأن التخطيط وهيكل التكلفة وعملية الموافقة المتعلقة بالميزنة الموحدة في اليونيسيف وفقا للفقرة ٨ من المقرر ١٩٩٦/١٠. |