El Director General Adjunto será responsable de la aprobación final de los acuerdos de donación que no excedan de 500.000 dólares por año. | UN | ويكون نائب المدير التنفيذي مسؤولاً عن الموافقة النهائية عن إتفاقات التبرع التـي لا تتجـاوز مبلغ 000 500 دولار في العام. |
El oficial de seguridad debe dar la aprobación final a todas las actividades realizadas en cualquier zona caliente. | UN | وعلى مسؤول السلامة أن يعطي الموافقة النهائية لجميع الأنشطة التي تجري في أي منطقة ساخنة. |
El proyecto se encuentra ahora a la espera de la aprobación final por el Consejo de Ministros, antes de ser presentado ante el Comité de Derechos Humanos. | UN | وينتظر حاليا مشروع التقرير الموافقة النهائية عليه من مجلس الوزراء قبل تقديمه الى لجنة حقوق اﻹنسان. |
La Comisión tendrá que decidir si la aprobación final del proyecto de convención se hará en la Asamblea General o en una conferencia diplomática. | UN | وعلى اللجنة أن تقرر ما إذا كان الاعتماد النهائي لمشروع الاتفاقية سيحدث في الجمعية العامة أو في إطار مؤتمر دبلوماسي. |
No obstante, para su aprobación final, la declaración debe aún ser adoptada por la Asamblea General. | UN | ومع ذلك، لا يزال يتعين أن تعتمد الجمعية العامة الإعلان لكي يحظى بالموافقة النهائية عليه. |
El Sr. Netanyahu dio a conocer que los asentamientos de la región pronto recibirían la aprobación final para construir 470 nuevas viviendas. | UN | وأعلن السيد نتانياهو أن المستوطنات في المنطقة ستحصل عما قريب على الموافقة النهائية لبناء ٤٧٠ وحدة سكنية جديدة. |
La aprobación final de las recomendaciones se había efectuado a nivel regional, con arreglo a los nuevos procedimientos de delegación de la programación dentro de la secretaría. | UN | وتمت الموافقة النهائية على التوصيات على المستوى اﻹقليمي في إطار إجراءات البرمجة التي طورت حديثاً داخل اﻷمانة. |
La aprobación final del texto se efectuaría en la sexta reunión de los relatores especiales. | UN | وينبغي إعطاء الموافقة النهائية عليه في الاجتماع السادس للمقررين الخاصين؛ |
El Comité Asesor de Programas recomienda las propuestas al Director de la Dependencia Especial para la CTPD, para su aprobación final. | UN | وترفع اللجنة الاستشارية للبرامج المقترحات إلى مدير الوحدة الخاصة مع توصيتها للحصول على الموافقة النهائية عليها. |
La aprobación final corresponde a la Alta Comisionada, en nombre de la OACDH, y al gobierno interesado, y se formaliza mediante la firma del documento del proyecto. | UN | الموافقة النهائية من اختصاص المفوضة السامية لحقوق الإنسان والحكومة المعنية، وتصبح رسمية لدى التوقيع على وثيقة المشروع. |
El otorgamiento de nuevas concesiones requiere la aprobación final del Presidente de la República. | UN | ومنح الامتيازات الجديدة يستلزم الموافقة النهائية لرئيس الجمهورية على ذلك. |
Para aplicar el plan se requiere que el Consejo emita su aprobación final. | UN | ويتطلب تنفيذ الخطة الموافقة النهائية من المجلس. |
El Secretario General Adjunto de Seguridad da la aprobación final a dichas normas. | UN | ويعطي وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن الموافقة النهائية على هذه المعايير. |
Las observaciones por escrito que presenten los gobiernos sobre el proyecto revisado se deberán presentar antes de la aprobación final en el Plenario. | UN | ويتعين على الحكومات تقديم تعليقات مكتوبة بشأن المشروع المنقح قبل الموافقة النهائية من جانب الاجتماع العام. |
Procedimiento para la aprobación final de la Convención: Por razones prácticas, habría que preferir la aprobación por parte de la Asamblea General. | UN | اجراءات الاعتماد النهائي للاتفاقية: لأسباب عملية ينبغي تفضيل اعتماد الاتفاقية من جانب الجمعية العامة. |
Procedimiento para la aprobación final del proyecto de convención: Preferimos que sea la Asamblea General la que apruebe definitivamente el proyecto de convención. | UN | اجراءات الاعتماد النهائي لمشروع الاتفاقية: نفضل عرض مشروع الاتفاقية على الجمعية العامة لاعتماده نهائيا. |
A reserva de su aprobación final por el Consejo Ejecutivo Nacional de Papua Nueva Guinea, el plan será puesto en práctica por las partes bajo la supervisión de la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville. | UN | ورهنا بالموافقة النهائية للمجلس التنفيذي الوطني لبابوا غينيا الجديدة، من المزمع أن تقوم الأطراف بتنفيذ هذه الخطة تحت إشراف مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل. |
El Instituto se encuentra en las etapas decisivas de las deliberaciones con las autoridades competentes de la Unión Africana para la aprobación final de esos dos instrumentos regionales. | UN | وقد وصل المعهد إلى المراحل الحاسمة من النقاش مع سلطات الاتحاد ذات الصلة فيما يتعلق بالموافقة النهائية على الصكين الإقليميين. |
Se está ultimando un proyecto de acuerdo de cooperación que se presentará a las dos organizaciones para su aprobación final. | UN | ويجري وضع مشروع اتفاقية للتعاون في صورتها النهائية وستقدم إلى كل من المنظمتين للموافقة النهائية عليها. |
216. El 26 de enero, el Knesset dio su aprobación final a la llamada " ley relativa al Golán " . | UN | ٢١٦ - في ٢٦ كانون الثاني/ يناير، منح الكنيست موافقته النهائية على ما يسمى مشروع قانون مرتفعات الجولان. |
Sin embargo, por razones ajenas a nuestra voluntad, el Comité Asesor no se reunió en 1997 para dar la aprobación final a la publicación de la quinta edición. | UN | إلا أنه ﻷسباب خارجة عن إرادتنا لم يتسن للجنة الاجتمــاع خــلال عــام ١٩٩٧ ﻹعطـاء موافقتها النهائية على طبع المعجم. |
Si bien no todas las directrices han sido finalizadas, la División informó a la OSSI de que estaban próximas a recibir la aprobación final. | UN | ومع أن المبادئ التوجيهية لم تنجز كلها، فقد علم المكتب من الشعبة أنها اقتربت كثيراً من الإقرار النهائي. |
El PNUD indicó que se habían examinado los informes pero todavía no se habían incluido en la base de datos, ya que estaban pendientes de aprobación final. | UN | وأشار البرنامج الإنمائي إلى أن التقارير قد استُعرضت، ولكنها لم تُدرج بعد في قاعدة البيانات لأنه لم يتم إقرارها بصورة نهائية. |
El Ministro de Defensa, Mordechai, recientemente dio su aprobación final a la construcción de las casas, y se esperaba que 500 de ellas se construirían en 1997 y el resto en 1998. | UN | وأصدر وزير الدفاع مردخاي مؤخرا موافقة نهائية لتشييد المساكن، ومن المتوقع بناء ٥٠٠ منها في عام ١٩٩٧ والباقي في عام ١٩٩٨. |
Pero puede que sea capaz de facilitar ese acuerdo siempre y cuando demos nuestra aprobación final a todas las historias. | Open Subtitles | ولكن من الممكن أن أقدر على تسهيل هذا الترتيب على شرط أن تعطينا الموافقه النهائيه على كل القصص |