ويكيبيديا

    "aprobada por el consejo de derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتمده مجلس حقوق الإنسان
        
    • الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان
        
    • الذي اعتمده المجلس
        
    • الذي اتخذه مجلسُ حقوق الإنسان التابع
        
    I. RESOLUCIÓN aprobada por el Consejo de Derechos Humanos EN SU SEGUNDO PERÍODO EXTRAORDINARIO UN أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثانية
    II. RESOLUCIÓN aprobada por el Consejo de Derechos Humanos UN ثانياً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان
    Estas iniciativas constituyen transgresiones de la revisión periódica universal aprobada por el Consejo de Derechos Humanos y gozan de un apoyo relativamente escaso por parte de los Estados Miembros, confrontados por unas resoluciones contradictorias y por un número aún mayor de modificaciones de las mismas. UN وهذه المبادرات تتعارض مع الاستعراض الدوري الشامل الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان. وهي تحظى بتأييد ضئيل نسبيا من الدول الأعضاء، التي ووجهت بقرارات متناقضة وعدد من التعديلات أكبر من أي وقت مضى.
    Derechos y Democracia también apoya la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, aprobada por el Consejo de Derechos Humanos el 29 de junio de 2006. UN ويدعم المركز أيضا إعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في 29 حزيران/يونيه 2006.
    Estimaciones revisadas resultantes de la resolución S-9/1 aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su noveno período extraordinario de sesiones celebrado en 2009 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة في عام 2009
    Noruega encomió a Samoa por su apoyo a la declaración conjunta aprobada por el Consejo de Derechos Humanos para poner fin a los actos de violencia y a las violaciones conexas de los derechos humanos debidas a la orientación sexual y la identidad de género, e hizo recomendaciones. UN وأثنت النرويج على دعم ساموا للبيان المشترك الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان حول وقف أعمال العنف وما يرتبط بها من انتهاكات لحقوق الإنسان على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. وقدمت النرويج توصيات.
    I. Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 17º período de sesiones 3 UN أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية السابعة عشرة 3
    II. Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 18º período UN ثانياً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة والمعروض على الجمعية
    I. Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 18º período extraordinario de sesiones 3 UN أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة 3
    I. Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 19º período UN أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة 3
    I. Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 20º período extraordinario de sesiones 3 UN أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية 3
    I. Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 21º período UN أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الحادية والعشرين 3
    La delegación de Colombia lamenta que no se haya podido llegar a un consenso respecto de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas aprobada por el Consejo de Derechos Humanos. UN 41 - وأعربت عن أسف وفدها لتعذر الوصول إلى توافق في الآراء بشأن الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان.
    En la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, aprobada por el Consejo de Derechos Humanos el 29 de junio de 2006, se abordan varios problemas cruciales para asegurar la protección de los niños indígenas contra la violencia. UN والإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في 29 حزيران/يونيه 2006، يتطرق أيضا إلى عدد من المسائل الهامة لضمان حماية أطفال الشعوب الأصلية من العنف.
    OM/1/3. Aplicación de la resolución 4/8, de 30 de marzo de 2007, aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período de sesiones titulada UN إ ت/1/3- متابعة القرار 4/8 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والمعنون " متابعة المقرر
    Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, Paulo Sérgio Pinheiro, de conformidad con el mandato que le confió la resolución S-51, aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su quinto período extraordinario de sesiones UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، باولو سيرجيو بنهيرو، عملاً بالتكليف الوارد في القرار دإ-5/1 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الخامسة
    10. La Experta independiente acoge con satisfacción la resolución 6/15, aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su sexto período de sesiones, por la que el Consejo estableció un foro sobre las cuestiones relacionadas con las minorías. UN 10- وترحب الخبيرة المستقلة بالقرار 6/15 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة، والذي أنشأ بموجبه محفلاً معنياً بقضايا الأقليات.
    Decisión aprobada por el Consejo de Derechos Humanos* UN مقرر اعتمده مجلس حقوق الإنسان*
    3. De conformidad con las directrices generales de la resolución Nº 5/1, aprobada por el Consejo de Derechos Humanos el 18 de junio de 2007, este informe nacional ha sido elaborado con el siguiente procedimiento: UN 3- وعملاً بالمبادئ التوجيهية العامة الواردة في القرار 5/1 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في 18 حزيران/يونيه 2007، وُضع هذا التقرير الوطني باتباع الخطوات التالية:
    Decisión aprobada por el Consejo de Derechos Humanos* UN مقرر اعتمده مجلس حقوق الإنسان*
    El Secretario General considera que, en vista de la experiencia reciente con respecto a la resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su noveno período extraordinario de sesiones, es preciso adquirir más experiencia durante 2009 antes de presentar una propuesta exhaustiva que responda a la recomendación. UN ويرى الأمين العام أن التجربة الأخيرة المستخلصة من القرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الخاصة التاسعة تدل على ضرورة اكتساب خبرة إضافية خلال عام 2009 قبل تقديم اقتراح شامل يستجيب للتوصية.
    13. La resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 17º período extraordinario de sesiones figura en el capítulo I del presente informe. UN 13- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير نص القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية السابعة عشرة.
    Observando con aprecio la resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos el 25 de septiembre, en la que decidió nombrar a un experto independiente de las Naciones Unidas para que supervisara la situación de los derechos humanos en la República Centroafricana y formulara recomendaciones relativas a la asistencia técnica y la creación de capacidad en la esfera de los derechos humanos, UN وإذ يلاحظ مع التقدير القرار الذي اتخذه مجلسُ حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر وبمقتضاه يُعيّن خبيرٌ مستقل للأمم المتحدة من أجل رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم توصيات بشأن توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد