ويكيبيديا

    "aprobada por la conferencia de examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي
        
    • الذي اتخذه مؤتمر استعراض
        
    • الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض
        
    • الذي اعتمده مؤتمر استعراض
        
    • الذي اعتمده مؤتمر الاستعراض
        
    • الصادر عن مؤتمر مراجعة
        
    • الذي اتخذه مؤتمر الأطراف
        
    Por consiguiente, la Conferencia de Examen debería renovar el compromiso de todos los Estados partes con la aplicación de la resolución aprobada por la Conferencia de Examen de 1995 en que se pide el establecimiento de una de esas zonas en el Oriente Medio. UN وينبغي أن يجدّد المؤتمر الاستعراضي وفقاً لذلك التزام جميع الدول الأطراف بتنفيذ القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي في عام 1995 والذي يدعو إلى إنشاء منطقة من هذا النوع في الشرق الأوسط.
    A ese fin, el país pide a todas las partes interesadas que adopten las medidas prácticas y urgentes necesarias para la aplicación cabal de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen de 1995. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، تدعو جميع الأطراف المعنية إلى اتخاذ الخطوات العملية والعاجلة اللازمة للتنفيذ الكامل للقرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
    Los Estados árabes recomiendan que la Conferencia de Examen del año 2000 establezca un órgano subsidiario dentro de su Comisión Principal II para que examine y recomiende propuestas en relación con la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995. UN وتوصي الدول العربية مؤتمر استعراض عام ٠٠٠٢ بأن ينشئ هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية تتولى بحث مقترحات بشأن تنفيذ القرار بشأن الشرق اﻷوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة عام ٥٩٩١ وتمديدها وتقديم توصيات في ذلك الشأن.
    3. La Unión sigue estando comprometida a lograr la plena aplicación de la " Resolución sobre el Oriente Medio " aprobada por la Conferencia de Examen y prórroga de 1995. UN 3 - ولا يزال الاتحاد ملتزما بالتنفيذ التام للقرار المعنون " قرار بشأن الشرق الأوسط " الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995.
    En cuanto a la cuestión de la universalidad, los Estados partes reafirmaron la importancia de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995 y reconocieron que la resolución seguía siendo válida hasta que se consiguieran sus fines y objetivos. UN 24 - فيما يتعلق بعالمية الشمول، أعادت الدول الأطراف تأكيد أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995، وسلمت بأن القرار يظل ساريا ريثما تتحقق غاياته وأهدافه.
    La Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares reafirmó la importancia de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen y prórroga de 1995. UN 3 - وأكد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2000 من جديد أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995.
    Para empezar, pedimos que en la Conferencia de Examen de 2010 se asigne un tiempo concreto para examinar la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio, aprobada por la Conferencia de Examen y prórroga de 1995, y el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN وندعو بدايةً لتخصيص وقت محدد أثناء مؤتمر الاستعراض لعام 2010 من أجل استعراض تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط، الذي اعتمده مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995، والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    A ese fin, el país pide a todas las partes interesadas que adopten las medidas prácticas y urgentes necesarias para la aplicación cabal de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen de 1995. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، تدعو جميع الأطراف المعنية إلى اتخاذ الخطوات العملية والعاجلة اللازمة للتنفيذ الكامل للقرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
    Por consiguiente, la Conferencia de Examen debería renovar el compromiso de todos los Estados partes con la aplicación de la resolución aprobada por la Conferencia de Examen de 1995 en que se pide el establecimiento de una de esas zonas en el Oriente Medio. UN وينبغي أن يجدّد المؤتمر الاستعراضي وفقاً لذلك التزام جميع الدول الأطراف بتنفيذ القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي في عام 1995 والذي يدعو إلى إنشاء منطقة من هذا النوع في الشرق الأوسط.
    89. La resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen de 1995 es una cuestión de la máxima importancia. UN 89 - ومضى قائلاً إن القرار الخاص بشأن الشرق الأوسط الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي عام 1995 يعتَبر مسألة في غاية الأهمية.
    28. El Japón apoya plenamente la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen de 1995 y la disposición recogida en la misma de establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN 28 - وأعرب عن تأييد اليابان الكامل للقرار المعني بالشرق الأوسط الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 والحكم الوارد فيه بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    El tercer elemento es la adopción de un proceso para establecer una zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa en el Oriente Medio, en cumplimiento de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen de 1995. UN والعنصر الثالث يتمثل في اعتماد عملية لتنفيذ إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، عملا بالقرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
    28. El Japón apoya plenamente la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen de 1995 y la disposición recogida en la misma de establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN 28 - وأعرب عن تأييد اليابان الكامل للقرار المعني بالشرق الأوسط الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 والحكم الوارد فيه بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    3. La Unión sigue estando comprometida a lograr la plena aplicación de la " Resolución sobre el Oriente Medio " aprobada por la Conferencia de Examen y prórroga de 1995. UN 3 - ولا يزال الاتحاد ملتزما بالتنفيذ التام للقرار المعنون " قرار بشأن الشرق الأوسط " الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995.
    Los Estados partes reafirmaron la importancia de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995 y reconocieron que la resolución seguía siendo válida hasta que se consiguieran sus fines y objetivos. UN 49 - وأكدت الدول الأطراف من جديد أهمية القرار بشأن الشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995 وأقرت بأن ذلك القرار يظل صالحا إلى حين تحقيق غاياته وأهدافه.
    La Unión Europea mantiene su compromiso con la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen y prórroga de 1995. UN 45 - ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزما بتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها عام 1995.
    La Unión Europea mantiene su compromiso con la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen y prórroga de 1995. UN 45 - ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزما بتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها عام 1995.
    La Conferencia de Examen de 2000 reafirmó la importancia de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen y prórroga de 1995 y reconoció que la resolución seguía siendo válida hasta que se lograran sus metas y sus objetivos. UN 6 - وأكد المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 مجددا أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 واعترف بأن القرار يظل ساريا حتى تتحقق أهدافه وغاياته.
    Para empezar, pedimos que en la Conferencia de Examen de 2010 se asigne un período de tiempo especialmente dedicado a la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio, aprobada por la Conferencia de Examen y prórroga de 1995, y el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN وندعو بدايةً إلى تخصيص وقت محدد أثناء مؤتمر الاستعراض لعام 2010 من أجل استعراض تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995، والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    19. En la decisión 2 aprobada por la Conferencia de Examen de 1995 se indicó que debían hacerse todos los esfuerzos posibles para asegurar que el Organismo Internacional de Energía Atómica poseyera los recursos financieros y humanos necesarios para hacer frente eficazmente a sus responsabilidades en la esferas de la cooperación técnica y las garantías. UN 19 - واستطردت قائلة إنه في المقرر 2 الذي اعتمده مؤتمر الاستعراض لعام 1995، ورد أنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لكي توضع تحت تصرف الوكالة الموارد المالية والبشرية اللازمة للاضطلاع حقا بمهمتها في مجالات التعاون التقني والضمانات.
    d) Los Estados árabes reiteran que el éxito de la Conferencia de las Partes de 2010 dependerá de los avances que se logren en la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de Examen y prórroga de 1995. UN (د) تأكيد الدول العربية على أن نجاح مؤتمر 2010 لمراجعة المعاهدة يرتهن بإحراز تقدم نحو تنفيذ قرار الشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر مراجعة المعاهدة وتمديدها عام 1995؛
    En particular, es necesario persuadir a Israel de que suscriba el Tratado, de modo pueda establecerse una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, de conformidad con la resolución aprobada por la Conferencia de Examen y prórroga del Tratado del año 1995. UN وثمة حاجة، على نحو خاص، إلى حمل إسرائيل على الانضمام إلى المعاهدة، وينبغي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا للقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد