ويكيبيديا

    "aprobadas en el marco de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتخذة في إطار
        
    • والموافق عليها بموجب
        
    Reafirmando todas las resoluciones y decisiones anteriores sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN " إذ تؤكد من جديد جميع القرارات والمقررات السابقة بشأن الحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Reafirmando todas las anteriores resoluciones y decisiones sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد جميع القرارات والمقررات السابقة بشأن الحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Reafirmando todas las resoluciones y decisiones anteriores sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد جميع القرارات والمقررات السابقة بشأن الحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Reafirmando todas las anteriores resoluciones y decisiones sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN " إذ تؤكد من جديد جميع القرارات والمقررات السابقة بشأن الحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    c Incluye 151 plazas temporarias en apoyo de las elecciones, aprobadas en el marco de la autorización para contraer compromisos de gastos concedida por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN (ج) يشمل 151 وظيفة مؤقتة لدعم الانتخابات والموافق عليها بموجب سلطة الالتزام الممنوحة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Reafirmando todas las anteriores resoluciones y decisiones sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN " إذ تؤكد من جديد جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Reafirmando todas las anteriores resoluciones y decisiones sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد جميع القرارات والمقررات السابقة بشأن الحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Reafirmando todas las anteriores resoluciones y decisiones sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN إذ تعيد تأكيد جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Reafirmando también todas las resoluciones y decisiones anteriores sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Reafirmando también todas las anteriores resoluciones y decisiones sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Reafirmando también todas las resoluciones y decisiones anteriores sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Reafirmando también todas las resoluciones y decisiones anteriores sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Reafirmando también todas las resoluciones y decisiones anteriores sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    El compromiso con las resoluciones aprobadas en el marco de la acción colectiva sigue siendo el eslabón clave de la cadena y el factor determinante de las políticas y posiciones árabes adoptadas en el marco de otros espacios y agrupaciones de los que somos parte. UN ويظل الالتزام بما يُتخذ من قرارات في إطار العمل الجماعي الحلقة الرئيسية وهو العنصر الضابط للسياسات والمواقف العربية المتخذة في إطار الفضاءات والتجمعات الأخرى التي ننتمي إليها.
    Reafirmando también todas las anteriores resoluciones y decisiones sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    El tema 7 de la agenda del Consejo de Derechos Humanos y las resoluciones aprobadas en el marco de este socavan la integridad y credibilidad del Consejo, y cabe lamentar que, en su último examen, el Consejo no haya corregido ese fallo fundamental. UN ويقوض البند 7 من جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان والقرارات المتخذة في إطار ذلك البند نزاهة المجلس ومصداقيته، ومن المؤسف أن الاستعراض الأخير للمجلس لم يصحح هذا الخطأ الأساسي.
    Reafirmando también todas las resoluciones y decisiones anteriores sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    Reafirmando también todas las resoluciones y decisiones anteriores sobre el derecho a la alimentación aprobadas en el marco de las Naciones Unidas, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالحق في الغذاء المتخذة في إطار الأمم المتحدة،
    10. Respaldar firmemente el propósito y la necesidad de convertir " Las Américas en una zona libre de minas terrestres antipersonal " , propósito expresado en la Declaración de la Tercera Reunión de Estados Parte de la Convención de Ottawa, en diversas Resoluciones aprobadas en el marco de la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos, así como lo acordado en el " Llamado de Managua " ; UN 10- نؤيد بشدة غاية وضرورة تحويل " الأمريكتين إلى منطقة خالية من الألغام الأرضية المضادة للأفراد " ، وتلك غاية منصوص عليها في إعلان الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، وفي مختلف القرارات المتخذة في إطار الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، فضلا عن " إعلان ماناغوا " ؛
    e Incluye 12 plazas para prestar apoyo logístico durante 4 meses y 9 plazas temporarias en apoyo de las elecciones, aprobadas en el marco de la autorización para contraer compromisos de gastos concedida por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN (هـ) يشمل 12 وظيفة للدعم اللوجستي لمدة 4 أشهر و 9 وظائف مؤقتة لدعم الانتخابات والموافق عليها بموجب سلطة الالتزام الممنوحة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد