Entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar el párrafo con la enmienda propuesta. | UN | وهو يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الفقرة مع التعديل المقترح. |
Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el párrafo 9. | UN | وما لم يكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة ٩. |
Si no hay más observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el párrafo 10. | UN | إذا لم يكن هناك أي تعليقات أخرى، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة ١٠. |
¿Puedo considerar que la Comisión desea aprobar el párrafo 13, en su forma oralmente enmendada? | UN | هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة ٣١، بصيغتها المصوبة شفويا؟ |
32. El PRESIDENTE dice que cree entender que el Comité desea aprobar el párrafo 5 del informe oficioso, con la modificación sugerida por el Sr. Buergenthal. | UN | ٢٣- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الفقرة ٥ من التقرير غير الرسمي، التي عدلت حسب اقتراح السيد بويرغينتال. |
Sería preferible esperar su distribución antes de aprobar el párrafo 2 del artículo 4. | UN | وقبل اعتماد الفقرة ٢ من المادة ٤، يستحسن التريث إلى أن يتم تعميمها. |
Propone por lo tanto aprobar el párrafo 3 del artículo 21 ad referendum, quedando entendido que las posiciones de los delegados que se han pronunciado en contra se consignarán debidamente en el acta de la sesión. | UN | واقترح بالتالي اعتماد الفقرة ٣ من المادة ٢١ بشرط التشاور، على أن تسجل في المحضر حسب اﻷصول مواقف الوفود المعارضة. |
Entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar el párrafo. | UN | واعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الفقرة. |
El Presidente invita al Comité a aprobar el párrafo 20 con las modificaciones de forma introducidas. | UN | وحيث أعرب هذا اﻷخير عن موافقته، فقد دعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الفقرة ٠٢ مع التعديلات الشكلية التي أدخلت عليها. |
El orador invita a la Reunión a aprobar el párrafo 25 en ese entendimiento. | UN | ودعا الاجتماع إلى اعتماد الفقرة 25 على هذا الأساس. |
Primero nos ocuparemos del capítulo I. ¿Puedo considerar que la Comisión desea aprobar el párrafo 1? | UN | بادئ ذي بدء، نتناول الفصل الأول. هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة 1؟ |
De todas formas, no pasaré a aprobar el párrafo. | UN | ومهما يكن من أمر، لن أعمد إلى اعتماد الفقرة. |
El Presidente considera que el Grupo de Trabajo desea aprobar el párrafo 1. | UN | ٤٠ - وقال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرة ١. |
El PRESIDENTE dice que considera que el Grupo de Trabajo desea aprobar el párrafo 3 en su forma oralmente enmendada. | UN | ٤٨ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرة ٣ بصيغتها المعدلة. |
El PRESIDENTE dice que considera que el Grupo de Trabajo desea aprobar el párrafo 4 en su forma oralmente enmendada. | UN | ١٠٣ - وقال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرة ٤ بصيغتها المعدلة شفويا. |
El Presidente infiere que la Comisión desea aprobar el párrafo 10 del proyecto de resolución sin enmiendas. | UN | ٣١ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد الفقرة ٠١ من مشروع القرار بدون تعديل. |
5. La PRESIDENTA dice que, si no hay objeciones, considerará que, a la luz de esa explicación, el Comité desea aprobar el párrafo 20, con la inclusión de una nota acerca del caso Stewart c. Canadá. | UN | 5- الرئيسة: قالت إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنها ستعتبر، في ضوء هذا التفسير، أن اللجنة تود اعتماد الفقرة 20 مع إدراج حاشية تشير إلى قضية ستيوارت ضد كندا. |
Da las gracias a todas las delegaciones por su cooperación y dice que entiende que el Comité desea aprobar el párrafo 10, en su forma enmendada, y los otros dos nuevos párrafos añadidos a continuación del párrafo 10. | UN | وشكر جميع الوفود على تعاونهم وقال إنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد الفقرة 10 بصيغتها المعدلة وإدراج الفقرتين الجديدتين بعدها. |
El Presidente dice que entiende que el Comité desea aprobar el párrafo 1) del artículo 17, sin enmiendas. | UN | 10 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الفقرة 1 من المادة 17 دون تعديل. |
El Presidente entiende que el Comité desea aprobar el párrafo 15 con las enmiendas introducidas por Sir Nigel y el Sr. Lallah. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الفقرة 15، بصيغتها المعدّلة المقترحة من قِبل السير نايجل والسيد لالاه. |
El Presidente entiende que el Comité desea aprobar el párrafo 19 en su forma actual, con la adición propuesta por la Sra. Chanet. | UN | 45 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار الفقرة 19كما وردت في المسودة دون الإضافة التي اقترحتها الآنسة شانيه. |