ويكيبيديا

    "aprueba el programa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يوافق على برنامج
        
    • توافق على برنامج
        
    • تعتمد برنامج
        
    • ويوافق على برنامج
        
    También aprueba el programa de trabajo propuesto. UN وقال إنه يوافق على برنامج العمل المقترح.
    13. aprueba el programa de trabajo para 2009-2010 propuesto por la Oficina de Evaluación. UN 13 - يوافق على برنامج عمل الفترة 2009-2010 الذي اقترحه مكتب التقييم.
    13. aprueba el programa de trabajo para 2009-2010 propuesto por la Oficina de Evaluación. UN 13 - يوافق على برنامج عمل الفترة 2009-2010 الذي اقترحه مكتب التقييم.
    La Asamblea General aprueba el programa de trabajo de la Segunda Comisión para el sexagésimo sexto período de sesiones, que figura a continuación: UN إن الجمعية العامة توافق على برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية السادسة والستين بصيغته الواردة أدناه:
    La Asamblea General aprueba el programa de trabajo de la Segunda Comisión para el sexagésimo séptimo período de sesiones, que figura a continuación: UN إن الجمعية العامة توافق على برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة السابعة والستين على النحو المبين أدناه:
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Primera Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario que figuran el documento A/C.1/50/2. UN فإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة اﻷولى تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/50/2.
    1. aprueba el programa de trabajo para el bienio 2002-2003 teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003 ، واضعاً في الاعتبار مقررات المجلس ذات الصلة؛
    1. aprueba el programa de trabajo para el bienio 2002-2003 teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003، واضعاً في الاعتبار مقررات المجلس ذات الصلة؛
    1. aprueba el programa de trabajo para el bienio de 2004-2005, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2004 - 2005، مع الأخذ بعين الاعتبار المقررات ذات الصلة للمجلس؛
    1. aprueba el programa de trabajo para el bienio de 2006-2007, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2006 - 2007، مع الأخذ بعين الاعتبار المقررات ذات الصلة للمجلس؛
    1. aprueba el programa de trabajo para el bienio 2006-2007, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2006-2007، مع الأخذ بعين الاعتبار مقررات مجلس الإدارة الوثيقة الصلة؛
    3. aprueba el programa de Acción para la aplicación de la Estrategia Regional Africana para la Reducción de los Riesgos de Desastre; UN 3 - يوافق على برنامج العمل الخاص بتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من خطر الكوارث؛
    aprueba el programa de trabajo para el bienio 2008 - 2009, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2008 - 2009، مع الأخذ بعين الاعتبار مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة؛
    aprueba el programa de trabajo para el bienio 2008 - 2009, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2008 - 2009، مع وضع مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة في الاعتبار؛
    aprueba el programa de trabajo para el bienio 2010 - 2011, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2010 - 2011، مع الأخذ بعين الاعتبار مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة؛
    1. aprueba el programa de trabajo para el bienio 2010-2011, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; UN - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2010 - 2011، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بعين الاعتبار؛
    El Presidente entiende que la Comisión aprueba el programa de trabajo provisional en el entendimiento de que la Mesa tendrá en cuenta las opiniones expresadas y hará los ajustes necesarios. UN 18 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على برنامج العمل المقترح على أساس أن يأخذ المكتب الآراء المعرب عنها في الاعتبار ويجري التعديلات اللازمة.
    La Asamblea General, de conformidad con el párrafo 6 de su resolución 46/220, de 20 de diciembre de 1991, aprueba el programa de trabajo bienal de la Quinta Comisión para 1996-1997 que figura a continuación. UN قررت الجمعية العامة، وفقا للفقرة ٦ من قرارها ٤٦/٢٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أن توافق على برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، المرفق بهذا المقرر.
    La Asamblea General, de conformidad con el párrafo 5 de su resolución 39/217, de 18 de diciembre de 1984, aprueba el programa de trabajo bienal de la Segunda Comisión para 1998-1999, que se anexa a la presente decisión. UN إن الجمعية العامة، وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٣٩/٢١٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، توافق على برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بالصيغة المرفقة بهذا المقرر.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Primera Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/55/CRP.1. UN وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة الأولى تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/55/CRP.1.
    1. aprueba el programa de actividades del Decenio Internacional para los Afrodescendientes que figura en el anexo de la presente resolución; UN 1 - تعتمد برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي المرفق بهذا القرار؛
    El Consejo formula la política, aprueba el programa de trabajo y el presupuesto anual de la secretaría durante sus períodos de sesiones bianuales. UN ويصوغ المجلس السياسات، ويوافق على برنامج العمل والميزانية السنوية للأمانة خلال دوراته المعقودة مرتين في السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد