ويكيبيديا

    "aprueba el proyecto de resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتماد مشروع القرار
        
    • اعتمدت مشروع القرار
        
    • اعتمادها مشروع القرار
        
    • اعتُمد مشروع القرار
        
    • اعتمادها لمشروع القرار
        
    • اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار
        
    Si se aprueba el proyecto de resolución, no se ampliarán las sanciones a las esferas a las que no incumbe su aplicación. UN وفي حالة اعتماد مشروع القرار فإن الجزاءات لن تمتد لتشمل المجالات غير المقصود تطبيقها عليها.
    ¿Puedo entender que la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا؟
    El representante de las Islas Salomón formula una declaración después de que se aprueba el proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل جزر سليمان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.1/60/L.21, no surgirían necesidades adicionales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وبالتالي، لو أن الجمعية العامة اعتمدت مشروع القرار A/C.1/60/L.21، لن تنشأ عن ذلك أي متطلبات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007.
    La Comisión Consultiva recomienda a la Quinta Comisión que informe a la Asamblea General de que, si aprueba el proyecto de resolución A/49/L.68, no se requerirán consignaciones de créditos adicionales para el presupuesto por programas para 1994-1995. UN ١٠ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/49/L.68، فلن تلزم أي مخصصات إضافية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Teniendo presente la exposición del Secretario General, tal vez la Quinta Comisión desee informar a la Asamblea General de que, si aprueba el proyecto de resolución A/63/L.57, es posible que se necesiten recursos adicionales para servicios de conferencias, cuando se conozcan las modalidades de la Conferencia. UN 119 - وأفادت بأن اللجنة الخامسة قد تود، مع مراعاة بيان الأمين العام، إبلاغ الجمعية العامة بأن الحاجة قد تدعو إلى توفير موارد إضافية لخدمات المؤتمرات، في حال اعتمادها مشروع القرار A/63/L.57، وذلك حالما تُعرف طرائق تنظيم المؤتمر.
    Se aprueba el proyecto de resolución A/C.6/54/ L.15/Rev.1, con las enmiendas efectuadas oralmente, por 116 votos a favor, ninguno en contra y tres abstenciones*. UN 11 - اعتُمد مشروع القرار A/C.6/54/L.15/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا، بأغلبية 116 صوتا وامتناع 3 أعضاء، ودون معارضة أحد*.
    ¿Puedo entender que la Asamblea aprueba el proyecto de resolución? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار A/50/L.69/Rev.1؟
    El Movimiento de los Países no Alineados cree firmemente que si hoy se aprueba el proyecto de resolución A/ES-10/L.16 se enviará un mensaje contundente a Israel. UN ولدى حركة عدم الانحياز اعتقاد راسخ بأن اعتماد مشروع القرار A/ES-10/L.16 اليوم سيوجه رسالة قوية إلى إسرائيل.
    En consecuencia, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.1/60/L.24, no surgirán consecuencias financieras con arreglo al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وعليـه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/61/L.24، لن تنشأ عنه آثار مالية على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Se aprueba el proyecto de resolución A/C.6/61/L.20. UN 2 - تم اعتماد مشروع القرار A/C.6/61/L.20.
    5. Se aprueba el proyecto de resolución A/AC.109/2009/L.4. UN 5 - تم اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2009/L.4.
    2. Se aprueba el proyecto de resolución A/C.2/63/L.55. UN 2 - وتم اعتماد مشروع القرار A/C.2/63/L.55.
    5. Se aprueba el proyecto de resolución A/C.2/63/L.42. UN 5 - وتم اعتماد مشروع القرار A/C.2/63/L.42.
    36. Se aprueba el proyecto de resolución A/C.2/63/L.51. UN 36 - وتم اعتماد مشروع القرار A/C.2/63/L.51.
    Teniendo presente lo dicho en la exposición del Secretario General, tal vez la Quinta Comisión desee informar a la Asamblea General de que, si aprueba el proyecto de resolución A/63/L.57, es posible que hagan falta recursos adicionales. UN 3 - وقد تود اللجنة الخامسة، مراعاة لما ورد في بيان الأمين العام، أن تبلغ الجمعية العامة بأنه، في حال اعتمدت مشروع القرار A/63/L.57، يمكن أن تنشأ عن ذلك احتياجات إضافية من الموارد.
    El Presidente entiende que la Comisión desea informar a la Asamblea General de que, si aprueba el proyecto de resolución A/C.3/53/L.18/Rev.1, se necesitará una consignación adicional de 33.200 dólares, además de los recursos aprobados para la sección 22, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999. UN ٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تبلغ الجمعية العامة بأنها إذا ما اعتمدت مشروع القرار A/C.3/53/L.18/Rev.1، سيلزم توفير اعتماد إضافي يبلغ ٠٠٢ ٣٣ دولار زيادة على الموارد المعتمدة في إطار الباب ٢٢ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، حقوق الإنسان.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que la Quinta Comisión informe a la Asamblea General de que, si aprueba el proyecto de resolución A/C.3/59/L.26, se precisaría una consignación adicional de 1.092.400 dólares en la sección 9, Asuntos económicos y sociales, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 9 - وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تخطر اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنه إذا ما اعتمدت مشروع القرار A/C.3/59/L.26، سيستتبع ذلك رصد اعتماد إضافي بمبلغ يصل إلى 400 092 1 دولار في إطار البند 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Quinta Comisión informe a la Asamblea General de que, si aprueba el proyecto de resolución A/C.2/68/L.67, se necesitarían recursos adicionales por valor de 762.600 dólares en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN 8 - توصي اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة بأن تبلغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/C.2/68/L.67، ستنشأ حاجة إلى توفير موارد إضافية تبلغ 600 762 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Se aprueba el proyecto de resolución A/C.4/57/ L.7 en su forma oralmente enmendada, sin someterlo a votación. UN 28 - اعتُمد مشروع القرار A/C.4/57/L.7، بصيغته المعدلة شفويا، دون طرحه للتصويت.
    37. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, considerará que la Quinta Comisión, sin proceder a votación, desea informar a la Asamblea General de que, si aprueba el proyecto de resolución A/C.5/49/L.4/Rev.1, no será preciso, en la etapa actual, consignar créditos adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٣٧ - الرئيس: قال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة الخامسة ترغب، من دون إجراء تصويت، بإبلاغ الجمعية العامة انه، في حالة اعتمادها لمشروع القرار A/C.5/49/L.4/Rev.1، فلن يكون هناك مجال في هذه المرحلة، ﻹدراج اعتمادات تكميلية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, no se necesitarán consignaciones adicionales. UN ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد