a) aprueba la decisión de la Comisión de renovar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi; | UN | )أ( يوافق على مقرر اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي لمدة سنة واحدة؛ |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/38 de la Comisión de Derechos Humanos, de 17 de abril de 1998, aprueba la decisión de la Comisión de prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial sobre la tortura. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٨٣ المؤرخ في ٧١ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لفترة ثلاث سنوات. |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/64 de la Comisión de Derechos Humanos, de 21 de abril de 1998, aprueba la decisión de la Comisión de: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٤٦ المؤرخ في ١٢ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على مقرر اللجنة: |
3. aprueba la decisión de la Comisión de celebrar su 33º período de sesiones en el Brasil en 2010. | UN | 3 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الثالثة والثلاثين في البرازيل في عام 2010. |
3. aprueba la decisión de la Comisión de celebrar su 33º período de sesiones en el Brasil en 2010. | UN | 3 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الثالثة والثلاثين في البرازيل في عام 2010. |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2000/16 de la Comisión de Derechos Humanos, de 18 de abril de 2000, aprueba la decisión de la Comisión de pedir al Secretario General que: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/16 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2000، يوافق على طلب اللجنة إلى الأمين العام: |
aprueba la decisión de la Comisión de optar por el concepto tradicional de protección diplomática como derecho del Estado, que puede ejercer de manera discrecional. | UN | وهو يوافق على قرار اللجنة باختيار المفهوم التقليدي للحماية الدبلوماسية كحق تمارسه الدولة حسب تقديرها. |
a) aprueba la decisión de la Comisión de prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias; | UN | )أ( يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي لمدة ثلاث سنوات؛ |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/19 de la Comisión de Derechos Humanos, de 9 de abril de 1998, aprueba la decisión de la Comisión de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías con miras a que celebre un período de sesiones de cinco días laborables al año. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٩١ المؤرخ في ٩ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية الفريق العامل المعني باﻷقليات والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات لكي يعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل سنوياً. |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/40 de la Comisión de Derechos Humanos, de 17 de abril de 1998, aprueba la decisión de la Comisión de prorrogar por tres años el mandato del Grupo de Trabajo integrado por cinco expertos independientes encargado de investigar las desapariciones forzadas, involuntarias o arbitrarias. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٠٤ المؤرخ في ٧١ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على مقرر اللجنة تجديد ولاية الفريق العامل المؤلف من خمسة خبراء مستقلين والمكلف بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لفترة ثلاث سنوات. |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/50 de 17 de abril de 1998 de la Comisión de Derechos Humanos, aprueba la decisión de la Comisión de prorrogar por otros tres años el mandato del representante del Secretario General sobre la cuestión de los desplazados internos. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٠٥المؤرخ في ٧١ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا لفترة ثلاث سنوات إضافية. |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2004/25 de la Comisión de Derechos Humanos, de 16 de abril de 2004, aprueba la decisión de la Comisión de prorrogar por un nuevo período de tres años el mandato del Relator Especial sobre el derecho a la educación y la solicitud dirigida al Relator Especial de que presente un informe a la Comisión en su 61.º período de sesiones. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/25 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم لفترة ثلاث سنوات وعلى طلبها إليه تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2004/40 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 2004, aprueba la decisión de la Comisión de prorrogar por un período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/40 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004، يوافق على مقرر اللجنة القاضي بتمديد ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2005/24 de la Comisión de Derechos Humanos, de 15 de abril de 2005, aprueba la decisión de la Comisión de prorrogar tres años el mandato del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/24 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2005، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية لفترة ثلاث سنوات. |
3. aprueba la decisión de la Comisión de celebrar su 33º período de sesiones en el Brasil en 2010. | UN | 3 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الثالثة والثلاثين في البرازيل في عام 2010. |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/38 de la Comisión de Derechos Humanos, de 17 de abril de 1998, aprueba la decisión de la Comisión de prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial sobre la tortura. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٣٨ المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨، يؤيد قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالتعذيب لفترة ثلاث سنوات. |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/64 de la Comisión de Derechos Humanos, de 21 de abril de 1998, aprueba la decisión de la Comisión de: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٦٤ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، يؤيد قرار اللجنة: |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/19 de la Comisión de Derechos Humanos, de 9 de abril de 1998, aprueba la decisión de la Comisión de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías con miras a que celebre un período de sesiones de cinco días laborables al año. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علمـــا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/١٩ المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ يؤيد قرار اللجنة بتمديد ولاية الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات لكي يعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل سنويا. |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/25 de la Comisión de Derechos Humanos, de 17 de abril de 1998, aprueba la decisión de la Comisión de nombrar, por un período de dos años, a un experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, para que se encargue de: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علمـــا بقرار لجنة حقوق الانسان ٩٩٨١/٢٥ المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨، يؤيد قرار اللجنة بأن تعين لمدة سنتين خبيرا مستقلا يعنى بمسألة حقوق الانسان والفقر المدقع تناط به المهام التالية: |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2000/76 de la Comisión de Derechos Humanos, de 26 de abril de 2000, aprueba la decisión de la Comisión de pedir al Secretario General que: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/76 المؤرخ 26نيسان/أبريل 2000، يوافق على طلب اللجنة من الأمين العام: |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/25 de la Comisión de Derechos Humanos, de 17 de abril de 1998, aprueba la decisión de la Comisión de nombrar, por un período de dos años, a un experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, para que se encargue de: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٥٢ المؤرخ في ٧١ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على طلب اللجنة أن يعين لمدة سنتين خبير مستقل يعنى بمسألة حقوق اﻹنسان والفقر المدقع وتناط به المهام التالية: |
El orador aprueba la decisión de limitar la lista de los crímenes a las infracciones cuyo carácter de crimen contra la paz y la seguridad difícilmente se pueda poner en duda, lo que debería facilitar la formación de un consenso más amplio entre los Estados. | UN | وقال إنه يوافق على قرار قصر قائمة الجرائم المقصودة على الجرائم التي يصعب الجدال في طبيعتها كجريمة مخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها وحدها، اﻷمر الذي سيسهل الوصول إلى توافق آراء أوسع بين الدول. |
En cuanto a la directriz 2.9.2 (Oposición a una declaración interpretativa), su delegación aprueba la decisión de utilizar un término distinto ( " oposición " ) que denote una reacción negativa a una declaración interpretativa y reservar el término " objeción " para indicar una reacción negativa a una reserva. | UN | ففيما يتعلق بالمبدأ التوجيهي 2-9-2 (الاعتراض على إعلان تفسيري)، فإن وفده يوافق على قرار استخدام مصطلح منفصل، هو ( " الاعتراض " ) للدلالة على رد فعل سلبي على إعلان تفسيري، وعلى الإبقاء عل مصطلح " المعارضة " للدلالة على رد فعل سلبي على تحفظ. |