ويكيبيديا

    "aprueba las recomendaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يوافق على التوصيات
        
    • توافق على التوصيات
        
    • توافق على توصيات
        
    • باعتماد التوصيات
        
    • تؤيد توصيات
        
    • يوافق على توصيات
        
    • وافق على التوصيات
        
    • ويوافق على توصيات
        
    • تُقرّ توصيات
        
    • يؤيد التوصيات الواردة
        
    1. aprueba las recomendaciones formuladas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين، وبناء على ذلك،
    1. aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١- يوافق على التوصيات التي وضعها فريق المفوضين، وبناء على ذلك؛
    1. aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١ - يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء عليه،
    ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba las recomendaciones a que se hace referencia en los párrafos 40 y 41? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على التوصيات المشار إليها في الفقرتين ٤٠ و ٤١؟
    2. aprueba las recomendaciones del Secretario General relativas al programa de licencias familiares que figuran en el párrafo 12 de su informe. UN ٢ - توافق على توصيات اﻷمين العام المتصلة ببرنامج اﻹجازة العائلية، حسبما وردت في الفقرة ٢١ من تقريره؛
    1. aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١ - يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين، وبناء عليه؛
    1. aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين، وبناء على ذلك:
    1. aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١- يوافق على التوصيات التي وضعها فريق المفوضين، وبناء على ذلك؛
    1. aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN ١ - يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين، وبناء عليه؛
    1. aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados a excepción de la reclamación retirada y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، باستثناء التوصية المتعلقة بالمطالبة التي سُحبت، وبناء عليه؛
    1. aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين، وبناء على ذلك؛
    1. aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي وضعها فريق المفوضين، وبناء على ذلك،
    1. aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados a excepción de la reclamación retirada y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، باستثناء التوصية المتعلقة بالمطالبة التي سُحبت، وبناء عليه؛
    1. aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, excepción hecha de una reclamación retirada, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، باستثناء ما يتعلق منها بالمطالبة المسحوبة، وبناء عليه؛
    1. aprueba las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados y, en consecuencia; UN 1- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين، وبناء على ذلك،
    ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba las recomendaciones a que se refieren los párrafos 33 y 34? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيات المشار اليها فــي الفقرتيــن ٣٣ و ٣٤؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea aprueba las recomendaciones que figuran en el párrafo 31? UN هــل لي أن أعتبــر أن الجمعيــة توافق على التوصيات الواردة في الفقرة ٣١؟
    2. aprueba las recomendaciones del Secretario General relativas al programa de licencias familiares que figuran en el párrafo 12 de su informe; UN ٢ - توافق على توصيات اﻷمين العام المتصلة ببرنامج اﻹجازة العائلية، حسبما وردت في الفقرة ٢١ من تقريره؛
    9. aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN 9 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    La Alta Comisionada, en nombre del Secretario General, aprueba las recomendaciones relativas a la concesión de subvenciones para proyectos. UN وتقوم المفوضة السامية لحقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام باعتماد التوصيات المتصلة بمِنَح المشاريع.
    1. aprueba las recomendaciones y conclusiones del Comité de Relaciones con el País Anfitrión que figuran en el párrafo 73 de su informe; UN ١ - تؤيد توصيات لجنة العلاقات مع البلد المضيف واستنتاجاتها الواردة في الفقرة ٧٣ من تقريرها؛
    7. aprueba las recomendaciones hechas por el Secretario General en su informe de 31 de octubre de 1994 relativas al cumplimiento, por parte de la ONUSAL, de su mandato; UN ٧ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تنفيذ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لولايتها؛
    El Sr. JOSEPH (Singapur) aprueba las recomendaciones que figuran en el informe del Comité Preparatorio (A/51/22, párr. 368), ya que las considera equilibradas. UN ٩٣ - السيد جوزيف )سنغافورة(: وافق على التوصيات الواردة في تقرير اللجنة التحضيرية )الفقرة ٨٦٣ من الوثيقة 22/15/A( واعتبرها توصيات متوازنة.
    38. La Sra. BUERGO RODRÍGUEZ (Cuba) dice que su delegación apoya las actividades del Departamento de Información Pública y aprueba las recomendaciones del CPC. UN ٣٨ - السيدة بويرغو رودريغيس )كوبا(: قالت إن وفد بلدها يؤيد أنشطة إدارة شؤون اﻹعلام ويوافق على توصيات لجنـــة البرنامج والتنسيق.
    1. aprueba las recomendaciones del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, que figuran en el anexo de la presente resolución, con sujeción a las disposiciones de ésta; UN 1- تُقرّ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي، الواردة في مرفق هذا القرار، رهناً بأحكام هذا القرار؛
    Recordando la resolución 47/52 L, de 15 de diciembre de 1992, por la cual la Asamblea General de las Naciones Unidas aprueba las recomendaciones del grupo de expertos encargado de emitir un informe sobre el carácter del Registro y las modificaciones a realizar, UN واذ يشير الى قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٤٧/٥٢ لام المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي يؤيد التوصيات الواردة في تقرير فريق اﻷمم المتحدة من الخبراء بشأن تشغيل السجل وامكانية توسيع نطاقه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد