ويكيبيديا

    "apruebe el puesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموافقة على الوظيفة
        
    • الموافقة على وظيفة
        
    • الموافقة على هذه الوظيفة
        
    • الموافقة على إنشاء وظيفة
        
    • بقبول إنشاء الوظيفة
        
    • بقبول إنشاء وظيفة
        
    • قبول وظيفة
        
    En consecuencia, recomienda que no se apruebe el puesto de categoría P-3 propuesto. UN ولذا، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة برتبة ف-3.
    La Comisión recomienda que en este momento no se apruebe el puesto del cuadro de servicios generales propuesto; UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة من فئة الخدمات العامة في هذا الوقت؛
    En consecuencia, recomienda que no se apruebe el puesto de categoría P-3 propuesto. UN ولذا، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة برتبة ف-3.
    La Comisión recomienda también que no se apruebe el puesto de auxiliar administrativo que se propone. UN وتوصي اللجنة أيضا بعدم الموافقة على وظيفة المساعد الإداري المقترحة.
    La Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe el puesto por las razones dadas en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظيفة للأسباب المعروضة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Oficial Designado Adjunto. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة إضافية لمسؤول مكلف مساعد.
    A la espera de que la Asamblea General examine el próximo informe amplio sobre la gobernanza en el ámbito de las adquisiciones, la Comisión Consultiva no recomienda que se apruebe el puesto de P-5. UN وإلى أن تنظر الجمعية العامة في التقرير الشامل المقبل المتعلق بإدارة المشتريات، لا توصي اللجنة بقبول إنشاء الوظيفة برتبة ف-5.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Auxiliar de Control de Tráfico propuesto. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة لمساعد لشؤون مراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية.
    La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto P-4. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-4.
    La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto adicional de oficial de asuntos económicos, de categoría P-3, teniendo en cuenta la capacidad existente en la División. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة الإضافية لموظف شؤون اقتصادية برتبة ف-3 نظرا للقدرات الموجودة في الشعبة.
    La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de P-5 para el Jefe del Centro de Tecnología de la CESPAO. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس مركز التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية لغربي آسيا.
    Teniendo en cuenta que el programa de envergadura podría iniciarse con posterioridad, la Comisión recomienda que en este momento no se apruebe el puesto de categoría P-5 propuesto. UN ونظرا إلى إمكانية أن يبدأ البرنامج الكبير الحجم في مرحلة لاحقة، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة من الرتبة ف-5 في هذا الوقت.
    La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto adicional de oficial de asuntos económicos, de categoría P-3, teniendo en cuenta la capacidad existente en la División. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة الإضافية لموظف شؤون اقتصادية برتبة ف-3 نظرا للقدرات الموجودة في الشعبة.
    La Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe el puesto de P-5 para el Jefe del Centro de Tecnología de la CESPAO. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس مركز التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية لغربي آسيا.
    La Comisión, por lo tanto, recomienda que no se apruebe el puesto de categoría P-5 propuesto para un oficial médico superior. UN ومن ثم توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-5 المقترح إنشاؤها ليشغلها طبيب أقدم.
    La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de contratación local para un Asistente Jurídico. UN وتوصي بعدم الموافقة على وظيفة المساعد القانوني.
    En relación con las propuestas del Secretario General relativas a la Oficina de Administración de Justicia, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto de Director Ejecutivo con categoría D-2 y no de Subsecretario General. UN 34 - أما فيما يتعلق بمقترحات الأمين العام بشأن مكتب إقامة العدل، أوصت اللجنة بضرورة الموافقة على وظيفة المدير التنفيذي برتبة مد - 2 بدلا من رتبة أمين عام مساعد.
    La Comisión opina que la propuesta debería considerarse en ese contexto y, por lo tanto, recomienda que no se apruebe el puesto por el momento. UN واللجنة ترى أنه ينبغي النظر في المقترح في ذلك السياق، ومن ثم، فهي توصي بعدم الموافقة على هذه الوظيفة في هذه المرحلة.
    La Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe el puesto de Oficial Designado Adjunto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة إضافية لمسؤول مكلف مساعد.
    Teniendo en cuenta el volumen de trabajo en cuestión, así como la importancia y las ventajas de un procedimiento informal de solución de controversias, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto propuesto de Oficial de Administración de Casos de categoría P-3. UN وإذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها حجم العمل الموجود وأهمية حل النزاعات بالوسائل غير الرسمية وما تنطوي عليه من مزايا، فإنها توصي بقبول إنشاء الوظيفة المطلوبة لموظف مكلف بإدارة القضايا برتبة ف-3.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de auxiliar de capacitación. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء وظيفة مساعد لشؤون التدريب.
    La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Oficial de Capacitación (P-3) y que sus funciones se redistribuyan y se desempeñen utilizando los instrumentos existentes de difusión de información. UN وتوصي اللجنة بعدم قبول وظيفة موظف التدريب (ف-3)، التي ينبغي أن تؤَدَّى مهامها من خلال إعادة توزيع الموظفين واستخدام الأدوات القائمة في نشر المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد