Si más de una persona apuesta por el día ganador se reparten el pozo de acuerdo al porcentaje de apuestas totales diarias que han hecho. | Open Subtitles | اذا كان اكثر من شخص يراهن فى يوم الفوز ستقسم الرهانات على حسب النسب المؤيه لكل الأموال التى وضعت ايام الرهان |
También apuestas por cada letra, entre más difícil mayor es el momio. | Open Subtitles | بالاضافة الى الرهانات الجانبية للحروف الفردية الحرف الاصعب الاحتمالات الاعظم |
Hay una cosa más desastrosa que un tipo que no paga sus apuestas. | Open Subtitles | هناك ما هو أسوء من شخص لا يمكنه دفع قيمة الرهان |
En el debate formal, nada es un tema si no es controversial: que deberíamos elevar la edad para votar, prohibir las apuestas. | TED | لذا، في المناظرة الرسمية، ليس هناك موضوع ما لم يكن مثيرًا للجدل، كأن نزيد سن التصويت أو نحظر القمار. |
Si aprendí algo del corredor de apuestas de mi padre, fue eso. | Open Subtitles | اذا تعلمت اىّ شيىء من وكيل رهانات والدى فهذا هو |
Te debo dinero para pagar al corredor de apuestas de tu padre... | Open Subtitles | أعلم بأنني أدين لك بالمال لتدفعه إلى وكيل مراهنات والدك |
Aunque me juego la cabeza a que Chris no se involucró en drogas. Tampoco creo que haya sido por apuestas. | Open Subtitles | مع ذلك أنا أراهن بآخر دولار أن كريس لايمكنه أن يتورط في ذلك ولا أتوقع المقامرة أيضا |
¿Qué te apuestas a que esas rosas tienen más que ver con la culpa que con el romanticismo? | Open Subtitles | على ماذا أنت مستعد أن تراهن أن هذه الأزهار بدافع الذنب أكثر من أنها رومانسية؟ |
A lo que el mundo aspira no es a un salón de apuestas. | UN | العالم لا يتطلع إلى تحويله إلى وكر قمار. |
No hay necesidad de decir, que efectúan grandes apuestas a lo que sucederá. | Open Subtitles | لا حاجة الي القول ، هدفي هو الرهانات الكبيرة بين السادة. |
Comenzó a apostar para poder vivir, pero las apuestas eran muy bajas. | Open Subtitles | بدأ يُراهن للتعويض عن الراتب، ولكن كانت الرهانات مُنخفضة جداً. |
Los viernes por la noche es cuando hay apuestas en deportes universitarios. | Open Subtitles | ليلة الجمعة هي ليلة وضع الرهانات على فرق الرياضة الجامعيّة. |
Ahora, ¿quién te contrató? Vale, bien, vamos a subir las apuestas un poco. | Open Subtitles | الان من قام بتوظيفك ؟ حسناً جيد ، لنرفع الرهان قليلاً |
Nadie se mete en los asuntos del otro. Poker de grandes apuestas. | Open Subtitles | لا أحد يقحم أنفه بأعمال غيره، لعبة القمار عالية المخاطرة. |
Lo siento, señor. No aceptamos apuestas si ha empezado la carrera. | Open Subtitles | عذراً يا سيدي لا يمكننا القبول بأي رهانات حالما يبدا السباق |
Hipotéticamente hablando, si estuviera involucrado en apuestas ilegales no mataría a un cliente. | Open Subtitles | أتحدث نظرياً، أن شاركت في مراهنات غير شرعيّة لا أقتل عميلاً |
:: Conclusión del examen de los juegos con apuesta y promulgación de la Ley sobre apuestas Responsables | UN | :: إنجاز استعراض قواعد لعب القمار وتقديم مشروع قانون المقامرة المسؤولة |
Muy bien, tú apuestas todo... y ahora tengo que descubrir cuál es tu gesto. | Open Subtitles | حسنا، اذا انت تراهن بالكل والان انا علي ان اكتشف ماذا لديك |
Atracadores armados robaron las cajas precintadas de dos mesas de apuestas. | Open Subtitles | لصوص مسلحة اختلسوا الصناديق المغلقة من طاولتي قمار على جانب الأقفاص الدوارة تماماً |
Las apuestas están cinco a uno a favor de Lazo de Amor. | Open Subtitles | حسنا عندي 5 طلبات رهان ضد واحد علي الكلب لوفر |
Que no sea el corredor de apuestas, porque es el que quiero. | Open Subtitles | آمل ألا يكون جزء من وكيل المراهنات لانى سأقوم به |
No se permiten apuestas de ningún tipo en el lugar de la felicidad. | Open Subtitles | ليس مسموح بالرهان و المراهنة من أي نوع في مكان السعادة |
No puede tratarse de drogas. Ni de apuestas, ni siquiera de un robo. | Open Subtitles | لن تكون مئات إذا كانت من مخدرات أو مقامرة أو حتى سرقة |
Nuestras encantadoras señoritas están esperando hacer sus apuestas. | Open Subtitles | وسيداتنـا اللطـيفات واقفات علـى أهبة الاستـعداد لأخـذ رهاناتكم |
Esencialmente él dice: "Si apuestas en Dios, y te abres a Su amor, nada pierdes incluso si estás equivocado. | TED | كان يقول: إذا راهنت على الله وتفتحت نفسك على حبه فلن تخسر شيئا ولو كنت على خطأ |
Eres parte de este alto programa secreto, estás trabajando todo este abracadabra, y luego apuestas tu carrera, tu vida, todo. | Open Subtitles | لقد كنت جزءاً من مشروع فائق السرية تقوم بذلك العمل العجيب ثم تقامر بمستقبلك المهني |