a) Región septentrional: Veintiún incursiones, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altura media, centradas en Mosul, Arbil, Aqrah, Tall ' afar y Al-Amadiya. | UN | ٥/٣/١٩٩٥ أ - المنطقة الشمالية )٢١( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل/ أربيل/ عقرة/ تلعفر/ العمادية. |
a) Región septentrional: Dieciséis incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altura media, centradas sobre Mosul, Al-Amadiya, Aqrah, ' Ayn Zala, Dahuk y Zaju. | UN | ٦/٣/١٩٩٥ أ - المنطقة الشمالية )١٦( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل/ العمادية/ عقرة/ عين زالة/ دهوك/ زاخو. |
a) Región septentrional: Quince incursiones, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura media, centradas sobre Mosul, Arbil, Dahuk, Zaju, Aqrah y Al- ' Amadiya. | UN | ٨/٣/١٩٩٥ أ - المنطقة الشمالية )٥١( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل/ أربيل/ دهوك/ زاخو/ عقرة/ العمادية. |
La interrupción del suministro eléctrico también ha agravado el problema de las personas desplazadas en la región septentrional, ya que un gran número de personas se han visto obligadas a cambiar de residencia; alrededor de 100.000 personas de las zonas de Aqrah y Shekan, en Dohuk tuvieron que trasladarse cuando se interrumpió el suministro de electricidad a Mosul el 4 de agosto de 1994. | UN | كذلك فإن قطع توريد الكهرباء قد أدى إلى تفاقم مشكلة النزوح في المنطقة الشمالية، حيث أُرغمت أساسا أعداد كبيرة من الناس على الرحيل إلى أماكن أخرى؛ واضطر نحو ٠٠٠ ٠٠١ نسمة في منطقتي عقره وشيخان بمحافظة دهوك إلى الرحيل عندما قُطعت الكهرباء عن الموصل في ٤ آب/أغسطس ٤٩٩١. |
11 de abril de 1994 a) Región septentrional: Realizaron incursiones 29 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a media altura, sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Dehok, Shaqlawa, Aqrah, Zajo, Tall ' afar y Al- ' Amadiya. | UN | ١١/٤/١٩٩٤ أ - المنطقة الشمالية: ٢٩ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط، تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وشقلاوه وعقرة وزاخو وتلعفر والعمادية. |
1. En la región septentrional se efectuaron 24 vuelos a altitudes entre 6.000 y 9.000 metros y a velocidades entre 600 y 900 kilómetros por hora sobre los siguientes pueblos y ciudades: Zakho, Dohuk, Mosul, Tall Afar, Amadiyah, Rawanduz, Irbil y Aqrah. | UN | ١ - المنطقة الشمالية: )٢٤( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٦-٩( كم فوق المدن والقصبات التالية: زاخو، دهوك، الموصل، تلعفر، العمادية، راوندوز، أربيل، عقرة. |
7. A las 11.05 horas del 28 de noviembre de 2002, los aviones estadounidenses y británicos F-14, F-15 y F-16, procedentes de sus bases en Turquía y atravesando el espacio aéreo turco, penetraron en el espacio aéreo iraquí por la región septentrional. Llevaron a cabo 16 incursiones armadas con el apoyo de un avión AWACS que operaba desde el espacio aéreo turco, y sobrevolaron las zonas de Mosul, Al-Amadiya, Dohuk, Aqrah, Sinjar y Tallafar. | UN | 7 - في الساعة 05/11 من يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 اخترقت الطائرات الأمريكية والبريطانية من نوع إف 14 وإف 15 وإف 16 الأجواء العراقية في المنطقة الشمالية قادمــــة من قواعــــد لهـــــا في جمهوريـــــة تركيا وعبر الأجـــــواء التركيـــة ونفذت 16 طلعــــة جوية مسلحــــة تسندها طائرة أواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطــــق الموصـــل والعمادية ودهوك وعقرة وسنجار وتلعفر. |