Han vivido aquí durante siglos y se les considera residentes en su propia tierra. | UN | وقد عاشوا هنا منذ مئات السنين. ومع ذلك، يعتبرون مقيمين في وطنهم. |
No se preocupe por él. És hosco, pero ha estado aquí durante años. | Open Subtitles | لاتعيريه اهتماما, انه شاب فظ, ولكنه يعمل هنا منذ عدة سنين |
No, uh , no, Wade Kinsella no ha vivido aquí durante años . | Open Subtitles | لا.. هاه.. لا وايد كانسيلا لم يعد يعيش هنا منذ سنوات |
He estado por aquí durante 30 años. Yo sé cómo terminará todo esto. | Open Subtitles | لقد كنت هنا لمدة 30 عاما، اعرف كيف سينتهي كل هذا. |
Alguien ha entrado aquí durante ese tiempo y ha fregado este lugar. | Open Subtitles | أتى شخصٌ ما إلى هنا خلال ذلك الوقت .ونظّف المكان |
¿Merodean por aquí durante el día, esperan a que no haya nadie? | Open Subtitles | هل يتسللون خفية إلى هنا أثناء النهار، عندما لا نكون هنا؟ |
Ha estado aquí durante medio siglo para dar testimonio de su confianza en las Naciones Unidas. | UN | لقد كنا هنا منذ نصف قرن، معبرين عن ثقتنا باﻷمم المتحدة. |
Esos dos han estado aquí durante horas. Para ver con quién me reuniría. | Open Subtitles | -هذان موجودان هنا منذ ساعات في انتظار ان يروا بمن التقي |
Damas y caballeros... como Uds. Saben... he estudiado aquí durante 7 años, y... | Open Subtitles | سيداتى سادتى كما تعرفون فأنا طالب هنا منذ سبعة سنوات |
Hemos estado aquí durante tres meses. No hemos visto ni oído nada como lo que describes. | Open Subtitles | نحن هنا منذ ثلاثة أشهر لم نسمع أو نرى أحد منهم أو من ماتصفه, |
Bueno, ha estado aquí durante mucho tiempo Quizás hayan dejado de fabricar este modelo | Open Subtitles | لقد كانت هنا منذ وقتا طويلا , ربما توقفوا عن انتاج ذلك النوع |
Podría estar aquí durante décadas antes de ser activada. | Open Subtitles | قد تكون هنا منذ عقوداً قبل أن تعمل على مهمتها |
Tienes que recordar ... algunas de estos tipos se han encerrado aquí durante ocho años. | Open Subtitles | عليكم بأن تتذكروا بعض من هؤلاء الاشخاص قد اعتقل هنا لمدة ثمان سنوات |
Soy la Emperatriz Viuda, y he vivido aquí durante mucho tiempo. | Open Subtitles | أنا الإمبراطورة الأرملة العجوز عشت هنا لمدة طويلة .. طويلة من الزمن |
Para ganarse la vida, ha bailado y cantado aquí durante años. | Open Subtitles | لكسب عيش، كان يرقص ويعنى هنا لمدة طويلة. |
Recordemos que cuando los dirigentes mundiales se reunieron aquí durante la Cumbre del Milenio, se comprometieron a redoblar sus esfuerzos por reformar ampliamente el Consejo en todos sus aspectos. | UN | ودعونا نتذكر أنه حينما اجتمع قادة العالم هنا خلال مؤتمر قمة الألفية قطعوا التزاما بتكثيف جهودهم من أجل تحقيق إصلاح شامل للمجلس في جميع جوانبه. |
No se ha logrado nada sustancial para promover el proceso de desarme desde que nos reuniéramos aquí durante el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | إذ لم يتحقق الكثير للنهوض بعملية نزع السلاح منذ اجتمعنا هنا خلال دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين. |
Ahora, no sobreviven más de 200, y casi todos ellos están aquí durante la época de cría. | Open Subtitles | حالياً، لم ينج أكثر من مائتين، وتقريباً جميعهم هنا أثناء موسم العشعشة. |
Hemos estado aquí durante diez años, ¿sí? | Open Subtitles | كنا هنا ل عشر سنوات، حسنا؟ |
No creo que la he visto aquí durante unas pocas semanas. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني رأيتها هُنا منذ بضعة أسابيع. |
Sí. Estas tumbas han estado aquí durante más de 3000 años. | Open Subtitles | أجل، هذه القبور ظلت هنا لأكثر من 3,000 سنة |
Verás, no has trabajado aquí durante tanto tiempo, y no conoces a Linda. | Open Subtitles | أنتِ لم تعملي هنا لفترة طويلة و لا تعرفين ليندا جيداً |
Billy Donovan era una fruta. Él trabajó aquí durante 15 años. | Open Subtitles | بيلي دونوفان كان جيدا لقد عمل هنا لمده 15 سنه |
Había estado aquí durante siglos, pero ahora no era más que una molestia. | Open Subtitles | لقد كانت هنا لعدة قرون ولكنها . الآن كانت مجرد مصدر إزعاج |
Creo que el Presidente de los Estados Unidos habló aquí durante unos 20 minutos el día de ayer, según me han informado, yo pido permiso, Excelencia, para terminar mi alocución. | UN | أظن أن رئيس الولايات المتحدة تكلم هنا مدة 20 دقيقة أمس، حسبما قيل لي. |
Todas las páginas están en el orden correcto, permaneciendo como testigos de lo que pasó aquí durante millones de años. | Open Subtitles | كُلِّ الصفحات بالترتيب الصحيح شاهدةً على ماحدثَ هنا على مر ملايين السنين. |
He vivido aquí durante 400 años. | Open Subtitles | عشت هنا لأربع مئة سنة |
Lo dudo. Supongo que no ha habido alguien aquí durante mucho tiempo. | Open Subtitles | أشك في ذلك، أعتقد أنه لم يكن هناك أيّ شخص هنا لوقت طويل. |
Todo ese tiempo por aquí durante la guerra, me importa una mierda acerca de Europa. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت هُنا أثناء الحرب، لا أكترث لأوروبا. |