Si pudiera esconderme aquí hasta que se vaya el autobús, se lo agradecería. | Open Subtitles | إنه نائم . سأنتظر هنا حتى تذهب الحافلة ، سأقدر الأمر |
No me voy a ir de aquí hasta que entres en razón y vengas conmigo. | Open Subtitles | لا لن أترك هنا حتى يكون عندك أحسس بما فيه الكفاية للرحيل معي |
En ese caso... me quedo esperando aquí hasta que llames a tu padre. | Open Subtitles | فى حالت إذا كنتى تتسائلى انا منتظره هنا حتى تنادى أباكى |
¿Podemos tenerla aquí hasta que esté listo su cuarto en casa de su hija? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نبقيها هنا إلى أن تجهز غرفتها في منزل ابنتها؟ |
Me sorprendió que me invitara a quedarme aquí hasta que encuentre casa. | Open Subtitles | أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً |
Esta máquina no se irá de aquí hasta que el jefe lo diga. | Open Subtitles | هذه الماكينة لن تنقل من هنا .. .حتى يقول الرئيس هذا |
Yo me quedaré aquí, esperaré ayuda, y luego me arrastraré fuera de aquí hasta que esté a salvo. | Open Subtitles | أما بالنسبه لى ، سأبقى هنا لأنتظر المساعدة سأظل أعرج هنا حتى أصل لبر الأمان |
¿Le molestaría si nos escondemos aquí hasta que este barco se haga a la mar? | Open Subtitles | هل تمانعون إذا أختبئنا هنا حتى يكون هذا المركب فى عرض البحر ؟ |
Capitán nos quedaremos aquí hasta que el general Kenobi llegue con refuerzos. | Open Subtitles | أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم |
Por órdenes del Conde, nos quedamos aquí, hasta que esa cosa sea ejecutada. | Open Subtitles | الكونت طلب، أن نبقي هنا حتى حتي يتم تنفيذ حكم الإعدام |
Tenemos que acampar aquí hasta que uno de nosotros vuelva y consiga ayuda. | Open Subtitles | علينا فقط ان نخيم هنا حتى واحد منا يعود ويطلب المساعده |
Fue bastane estúpido pensar que podría acampar aquí. hasta que tenga 18, ¿Eh? | Open Subtitles | كان تفكيراً غبياً بأنّه يمكنني الخروج من هنا حتى بلوغي الـ18؟ |
Puedes decir que no, y sentarte aquí hasta que la arena tu reloj se acabe. | Open Subtitles | بإمكانك أن تقول لا وتبقى جالساً هنا حتى تنتهي الرمال من ساعتك الرملية |
No. Me quedaré aquí hasta que estés mejor, y entonces iremos a buscarla juntos. | Open Subtitles | كلا, سأبقى هنا حتى تصبح أنت بصحة أفضل, ثم سنذهب سويةً لنأخذه |
No vamos a hacer nada por aquí hasta que tengamos algunos derechos. | Open Subtitles | نحن لن نفعل شيئاً هنا حتى ننال على بعض الحقوق |
Creo que deberías quedarte aquí hasta que vuelva con el equipo de búsqueda. | Open Subtitles | أعتقد أنّكَ يجب أن تبقى هنا حتى أعود رفقة فريق التفتيش |
Nos tendrán aquí, hasta que una misión o el gobierno nos mate. | Open Subtitles | نحن عالقون هنا حتى نُقتل في مهمة أو تقتلنا الحكومة |
Le sugiero que se vaya de aquí hasta que terminemos los examenes. | Open Subtitles | أقترح عليك الخروج من هنا إلى أن ننتهي من الفحوصات |
Puedes quedarte aquí hasta que encuentres otro trabajo o un sitio donde vivir. | Open Subtitles | يمكنكِ البقاء هنا حتّى تجدي عملا آخر و أو مكان آخر |
Te ocultarás aquí hasta que te repongas. | Open Subtitles | ستختبيء هنا حتي تكون قويا بما يكفي لتتحرك |
Sé que terminaste con él, pero ¿no podrías albergarlo aquí hasta que encuentre casa | Open Subtitles | .. وأعلم أنكِ انفصلتِ عنه، ولكن ألا يمكنه المكوث هنا ريثما يجد مكاناً جديداً؟ |
Pero nadie muere aquí hasta que dé la luz verde y yo no la di. | Open Subtitles | ولكن لن يقتل أحد هنا قبل أن أعطي الأمر بهذا وأنا لم أعطي الأمر |
La retendremos aquí hasta que se estabilice, pero-- | Open Subtitles | سوف نحتفظ بها هنا الى ان تستقر حالتها ، لكن |
No saldré de aquí hasta que todos me entiendan. Tiene que haber una forma, tiene que haber una forma. | Open Subtitles | لن أبرح مكاني حتى يفهمني الجميع هذا هو السبيل الوحيد |
No vas a salir de aquí hasta que me digas cómo conseguiste eso. | Open Subtitles | لنّ تبرح هذا المكان حتى تخبرني من أين حصلت على هذهِ. |
Vamos a esperar aquí hasta que las cosas se tranquilicen. | Open Subtitles | سننتظر هنا فقط حتى تسكت الأشياء في الأسفل إذا لم تمانعي |
Esperaré aquí hasta que termines. | Open Subtitles | سأنتظر هنا حالما تنتهين |