ويكيبيديا

    "aquí mismo en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هنا في
        
    • هنا على
        
    Hay una campaña para un senado de ciudadanos en Francia y otra campaña en Escocia, y podría, por supuesto, hacerse aquí mismo en Hungría. TED هناك حملة لبناء مجلس شيوخ مواطن في فرنسا وحملة أخرى في اسكتلندا، ويمكن، بطبيعة الحال، القيام بها هنا في المجر.
    El número de insignia de McClane, expediente laboral, datos físicos, y su domicilio, aquí mismo, en Los Angeles. Open Subtitles الاسم ماكلين رقم شارته وسجل التوظيفِ, إحصائيات حياته وعنوان بيتِ عائلتِه هنا في لوس انجلوس
    Oye las noticias acerca de la guerra contra el terrorismo... mientras nos aterrorizan aquí mismo en las calles. Open Subtitles لقد سمع من الأخبار عن الحرب ضد الإرهاب . بينما نحن مروعون هنا في شوارعنا
    Henry y yo vamos a pasar la noche perfecta aquí mismo en Manhattan... Open Subtitles أنا وهنري سنحصل على ليلة رائعه هنا في منهاتن عشاءٌ حميم
    ¿Sabes cuantas veces pensé que iba a...? ¿morir aquí mismo, en las calles, así? Open Subtitles إنّك لا تعرف كم مرة كدت أن أموت هنا على هذا الشارع.
    En 1984, un trabajador de la planta nuclear de Limerick aquí mismo en Pennsylvania dio positivo a exposición nuclear. Open Subtitles في عام 1984، عامل محطة ليميرك للطاقة النووية هنا في بنسلفينيا خضع لإختبار أيجابي للتعرض النووي
    Intenta acabar con todos sus enemigos de una vez, aquí mismo en este edificio. Open Subtitles يحاول أن يتخلص من كل أعداءه بضربة واحدة، هنا في هذا المبنى
    Afrontémoslo, la respuesta a su problema del donante está aquí mismo en este apartamento. Open Subtitles لنواجه الأامر , الجواب علي مشكلتها للتبرع يكمن هنا في هذه الشقة
    Daria mi vida por ti, recibiría una bala aquí mismo, en mi pecho. Open Subtitles نعم ، سأضحي بحياتي من أجلك واتلقى رصاصة هنا في صدري
    Pero tus padres mantiene reuniones con los rebeldes, aquí mismo, en su casa. Open Subtitles , لكن والديك ِ عقدا أجتماعات مع الثوار هنا في منزلهما
    Quiere decir que hay al menos diez pinturas que tú vendiste, colgando de las paredes de personas aquí mismo en la ciudad, que no son auténticas. Open Subtitles هذا يعني أن أنك بعت 10 قطع فنية على الأقل ما زالت معلقة على جدران الناس هنا في المدينة وهي ليست أصلية
    En primer lugar, hay que continuar el perfeccionamiento de los dispositivos de dirección y de control aquí mismo, en Nueva York. UN فأولا وقبل كل شيء، يجب أن نزيد من تحسين آليات الادارة والمراقبة هنا في نيويورك.
    Esta injusticia ocurre aquí mismo, en este edificio, en forma cotidiana, y la manera de remediarla es bien conocida. UN فهذا الظلم يحدث هنا في هذا المبنى على أساس يومي، وأساليب علاجه معروفة جيدا.
    Hace un año, aquí mismo en Nueva York, los Jefes de Estado y de Gobierno de 147 países aprobaron la Declaración del Milenio. UN قبل عام مضى، اعتمد رؤساء دول وحكومات 147 بلدا إعلان الألفية هنا في نيويورك.
    Hemos visto aquí mismo en Nueva York las consecuencias trágicas que puede traer consigo el fracaso de Estados en lugares lejanos. UN ولقد رأينا هنا في نيويورك التداعيات المأساوية التي يمكن أن تنجم عن تقصير دول في أماكن بعيدة.
    Con respecto a las armas pequeñas y ligeras, el período de sesiones celebrado aquí mismo en 2001 mostró, sin ambigüedad, los límites de las acciones previstas. UN وفيما يتعلق بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة، فقد كشفت الدورة التي عقدت هنا في عام 2001 بوضوح حدود الإجراءات المتوفرة.
    Ese fue el mensaje categórico que reiteraron los dirigentes del mundo que se reunieron aquí mismo, en la cumbre mundial de septiembre de 2005. UN تلك كانت الرسالة القوية التي أكدها مرة أخرى زعماء العالم لدى اجتماعهم هنا في اجتماع القمة العالمي لسنة 2005.
    Lo hemos visto en el Reino Unido, lo hemos visto en Rusia, lo hemos visto en EE. UU. y, hasta 2015, aquí mismo en Canadá. TED لقد رأينا ذلك في المملكة المتحدة، رأيناه في روسيا، رأيناه في الولايات المتحدة حتى عام 2015، هنا في كندا.
    Aquí mismo, en Brasil, la esperanza de vida es de 73,6 años. TED هنا في البرازيل، أمد الحياة هو 73.6 سنة.
    Y, caballeros, podemos dejar nuestros libros y lentes aquí mismo en nuestras sillas hasta mañana. Open Subtitles ويمكنا فقط , ايها الساده ان نترك كتبنا ونظارتنا هنا على مقاعدنا حتى الغد , شكرا لكم
    Necesitamos que sientan que él está sentado aquí mismo en esta silla. Open Subtitles علينا أن نشعرهم بأنه جالس هنا على هذا الكرسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد