No. Estoy aquí porque tengo una loca curiosidad sobre la silla eléctrica. | Open Subtitles | كلا , انا هنا لأن لدى فضول حول الكرسى الكهربائى |
Y novato, por favor no creas que has venido aquí porque Ben me necesita. | Open Subtitles | أوه، ومستجد، رجاءً لا تُفكّرْ بأنّك عِنْدَكَ تعال هنا لأن بن يَحتاجُني. |
Estoy aquí porque tengo un mensaje muy importante. Creo que hemos encontrado el factor más importante para el éxito. | TED | أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح |
Bueno, si tuviera que adivinar, diría que estoy aquí porque me viste esta noche y sigues pensando en mí. | Open Subtitles | أن اضطررت للتخمين , سأقول أنني هنا لأنك رأيت سابقاً هذه الأمسية ولا زلت متعلقاً بي |
Estamos reunidos aquí porque no hay tema más unificador, urgente o universal que el bienestar de nuestros niños. | UN | ونحن نجتمع هنا لأنه لا توجد قضية توحد الصفوف أو ملحة أو عالمية أكثر من رفاه أطفالنا. |
Estoy aquí porque no creo que su jefe haya muerto de causas naturales, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنا هنا لأني لا أظن أن رئيسكِ مات بسبب عوامل طبيعية، حسناً ؟ |
Papá, estamos ambos aquí porque hice cosas estúpidas en mi pasado, así que puedes ser honesto sobre el tuyo. | Open Subtitles | أبي، كلانا هنا بسبب شيء سخيف اقترفته في الماضي لذا بإمكانك أن تكون صادقا بشأن أفعالكَ |
Él está aquí porque estamos pagando mucho dinero para que esté aquí. | Open Subtitles | انه هنا لأننا ندفع له الكثير من المال ليكون هنا |
Está aquí porque el servicio a los votantes es el deber de un funcionario. | Open Subtitles | إنها هنا لأن خدمة الناخب هي كل ما يهم النائب في المجلس |
En realidad, estoy aquí porque ha habido algunas quejas sobre el ruido. | Open Subtitles | حقيقةً .. أنا هنا لأن هناك بعض الشكوى، بسبب الضوضاء |
Estamos aquí porque esa reportera del New York Times tenía la lista de nombres de todos los que estuvieron en Guatemala | Open Subtitles | نحن هنا لأن تلك الصحفية من جريدة نيويرك تايم تملك لائحة بالأسماء. عن كل شخص كان في غواتيمالا. |
Estoy intentando que la trasladen aquí porque mi esposa está gravemente enferma. | Open Subtitles | إنني أحاول أن أنقلها إلى هنا لأن زوجتي مريضة للغاية |
Creo que vine aquí porque tenía miedo de estar en primer año. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتيت هنا لأنني كنت خائفاً من كوني مبتدىء |
Sé que están aquí porque yo trabajo en Gen-O pero yo no lo hice. | Open Subtitles | أعلم أنكما هنا لأنني أعمل في مختبرات شركة جينو ولكنني لم أفعلها |
Sí, bueno, necesitaba algo de tiempo aquí porque estoy metido en esta investigación y no podía hacer ambas cosas. | Open Subtitles | نعم، احتاج لبضع الوقت هنا لأنني تعمقتُ في هذا التحقيق و لم أستطع عمل الاثنان معاً |
No estas aquí porque te sientas culpable, o porque hicieras algo mal y quieras arreglarlo. | Open Subtitles | أنت لستِ هنا لأنك تشعرين بالذنب او أنك فعلتي الأمر الخطأ وتريدين إصلاحه |
No trajiste a los gemelos aquí porque no querías que resultaran heridos. | Open Subtitles | لم تجلب التوأم إلى هنا لأنك لم ترغب أن يتأذوا |
Estamos aquí porque tenemos un sentimiento profundo de que se debe corregir una injusticia. | UN | ونتواجد هنا لأنه يخالجنا شعور غامر بحتمية رفع الظلم. |
Estoy aquí porque no quiero que mi hijo se pierda toda su puta infancia, ¿vale? | Open Subtitles | أنا هنا لأني لا أريد لأبني أن ينحرم من طفولته ، حسناً ؟ |
Estás aquí porque conoces el sistema y porque eres hermano de Catherine. | Open Subtitles | أنت هنا بسبب كنت تعرف نظام ولأنك شقيق كاترين. |
Hemos acudido aquí porque tenemos confianza en la acción concertada para hacer frente a los problemas de hoy. | UN | لقد حضرنا إلى هنا لأننا نثق في العمل المتضافر لمواجهة التحديات الحالية. |
Vine aquí porque estaba teniendo problemas para respirar y este fue el hospital más cercano. | Open Subtitles | انا أتيت هنا لأنها كانت تملك مشاكل في التنفس وكان هذا أقرب مستشفى |
Y a propósito, estoy aquí porque... un brazo humano solo puede ser torcido hasta antes... de la lesión permanente. | Open Subtitles | وبالمناسبة، إنّي هنا لأنّ ذراع الإنسان يمكن أن تلتوي لحدّ مُعيّن قبل أن تُصاب إصابة دائمة. |
Están aquí porque están listos, dijiste que lo estaban. | Open Subtitles | أنتم هنا لأنكم مستعدّين. قُلتَ بأنّكم كُنْتَم مستعدّين. |
Y quiero anotar un punto aquí, porque mi marido está en la sala por allí. | TED | وأريد أن أنوه لنقطة هنا لان زوجي موجود في الغرفة هناك .. |
La gente está aquí porque quiere ver los cuadros que hicieron que hombres adultos pelearan. | Open Subtitles | الناس تأتي إلى هنا لأنهم يريدون رؤية اللوحات العصرية التي جعلت رجلين يتشاجران. |
No, solo estoy, sentado aquí porque quería echarle una última mirada a tu club. | Open Subtitles | كلاّ، كنتُ أجلس هنا لأنّي أردتُ أن ألقي نظرة أخيرة على ناديك. |
- Estás aquí porque te gusta esto. | Open Subtitles | أنتِ هنا لأنّك تحبّين هذا الوضع |
Voy a sacar a la 1013 de aquí. Porque usted no lo pudo hacer. | Open Subtitles | سأخرج فصيلة 1013 من هنا لأنّه لا يمكنك فعل ذلك |