Aquí tiene, señora de las arrugas. | Open Subtitles | حسناً تفضلي أبتها السيده المتغضنه |
Aquí tiene. Oh, gracias. Sr. Kahnweiler está todavía aquí. | Open Subtitles | إذاً من دواعي سروري أن أقدمها لك تفضّل شكراً سيد كانوايلر ، هل لا تزال هنا ؟ |
Y segundo, si tiene que lavar ropa Aquí tiene una tabla, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | و ثانياً, إذا إحتجت للقيام ببعض الغسيل, هاك لوح غسيل, صحيح؟ |
Bueno, Aquí tiene el informe... y éste es el final de la resistencia. | Open Subtitles | فعلاً حسناً ها هو التقرير انه سيشكل النهاية لحركة المقاومة السرية |
Aquí tiene, amigo. | Open Subtitles | هنا تذهب يا رفيق |
Aquí tiene, sírvase. Agárrelo antes de que escape. | Open Subtitles | ها أنت ذا, خذه, خذه مازال ساخن خذه فهو مازال ساخن |
Este lugar no es fructífero. Nadie Aquí tiene grandes cocos. | Open Subtitles | هذا المكانِ لَيسَ مثمرَ جداً لا أحد هنا لديه جوزُ هند كبيرُ |
Aquí tiene las llaves. Si necesita algo mi número figura en el contrato. | Open Subtitles | ها هي المفاتيح، إن احتجتَ أي شيء، رقمي على عقد الإيجار |
Aquí tiene otra toalla Parece como si estuviera escrito Estas cosas pueden ser nefastas | Open Subtitles | تفضلي منشفه اخري تبدو هذه الاشياء مؤلمه للغايه |
Déjeme mostrarle mi cámara. Aquí tiene. Examine con cuidado todo lo que quiera. | Open Subtitles | دعيني أحضر كاميرتي - تفضلي ، انظري بقدر ما تشائين - |
- Aquí tiene. Entrecot, bien hecho. - Dios. | Open Subtitles | تفضلي , ريب اي و مطهوا جيداً الاهي , شكراً لك |
Aquí tiene. Cuatro cuádruples mocas. Buena suerte con la ola de asesinatos. | Open Subtitles | تفضّل ، 8 أكواب قهوة بالاسبرسو حظاً موفقاً في مهمة العمل |
Aquí tiene, padre. Ganó. | Open Subtitles | تفضّل حضرة الكاهن، إنّه لك، فأنت الفائز. |
De 10. Aquí tiene su cambio. Muchas gracias. | Open Subtitles | أخذت من عشرة , و هاك الباقى و شكراً جزيلاً. |
Aquí tiene el número cuatro, huevos revueltos, patatas, salsa y beicon, y esto va por cuenta de la casa. | Open Subtitles | ها هو الطبق الرابع بيض مخفوق,معجنات بالكاكاو نقانق و لحم مقدد و هذا على حساب المطعم |
Aquí tiene, señor. | Open Subtitles | هنا تذهب يا سيدي. |
Aquí tiene, hermano, de acuerdo. - Ven. - Oye. | Open Subtitles | ها أنت ذا, يا أخي إسمحْ لنا بأن نُطلِعكـَ عليها من الداخل |
¿Quien de nosotros aquí, tiene el poder de decir que una chispa de alma es menos importante porque reside en el cuerpo de una mascota? | Open Subtitles | لأن من بيننا هنا لديه القوة ليقول لأن الروح أقل أهمية لأنها داخل جسد حيوان أليف؟ |
Aquí tiene el recibo del seguro y el conocimiento de embarque. ¡Tráigame esos cajones! | Open Subtitles | ها هي بوليصة التأمين والشحن من فضلك سلمني الصناديق الآن |
Aquí tiene. ¿Por qué no lo coge? | Open Subtitles | هنا تَذْهبُ. لماذا تَأْخذَ ذلك؟ |
Me voy de aquí. Tiene suerte de que no llame a la policía. | Open Subtitles | سأرحل من هنا , أنت محظوظاً أننى لم اتصل بالشرطة |
- Alka-Seltzer. Aquí tiene. | Open Subtitles | معجون الأسنان ، تفضّلي |
Aquí tiene, señor. | Open Subtitles | هناك تذهب يا سيدي. |
Aquí tiene sus llaves. El auto está enfrente, y adentro verá su maletín. | Open Subtitles | هاهي مفاتيحك، السيارة في الخارج مع حقيبتك بداخلها |
Aquí tiene. | Open Subtitles | تفضلى إعتنى بنفسكِ |
Aquí tiene mi tarjeta solo para probar que soy un verdadero abogado. | Open Subtitles | هاكِ بطاقتُي فقط لإثبات بأنّي في الحقيقة مُحامي |