ويكيبيديا

    "aquel caso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تلك القضية
        
    ¿E inicio una relación con uno de los jurados de aquel caso? Open Subtitles وهل كانت لكِ علاقه مَع أحد المحلفين في تلك القضية ؟
    Bueno, el poli de alto perfil de aquel caso, no sé qué está haciendo hace ahora. Open Subtitles تلك القضية رفعت مِن مكانة شرطي، لا أعرف ماذا يعمل الآن
    aquel caso involucró bolas de billar inglés. Open Subtitles "تضمنت تلك القضية كرات لعبة "سنوكر
    Perdimos aquel caso. ¿Recuerdan? Open Subtitles لقد خسرنا تلك القضية, تتذكر؟
    Examinó el razonamiento del Comité en el caso Winata y admitió que éste " evoca principios importantes y pertinentes de carácter general que tienen aplicación en el presente procedimiento de apelación " , pero consideró que los hechos de aquel caso eran " significativamente distintos " . UN واستعرضت استدلالات اللجنة في قضية ويناتا وأقرّت بأن تلك القضية " تنطوي على مبادئ عامة هامة وذات صلة وتصدق على الالتماس الحالي " ولكنها اعتبرت أن وقائع تلك القضية " مختلفة تماماً " .
    Tampoco en aquel caso el autor era miembro, sino simple partidario, de un partido perseguido, pero el Comité estimó que, habida cuenta de sus antecedentes de detención, podía volver a ser torturado. UN وبالمثل، لم يكن مقدم الشكوى في تلك القضية عضواً في حزب مضطهد وإنما أحد مؤيديه، ورأت اللجنة أنه قد يعذب ثانية في ضوء تاريخ احتجازه السابق().
    8. El 21 de octubre de 2011, el Estado parte afirmó que el caso mencionado por la autora, A. c. los Países Bajos, difería significativamente del suyo, ya que en aquel caso las autoridades nunca pusieron en duda que el autor había sido torturado en el pasado. UN 8- في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، دفعت الدولة الطرف بأن القضية التي أشارت إليها صاحبة الشكوى، أي أ. ضد هولندا، تختلف كثيراً عن قضيتها لأن السلطات في تلك القضية لم تطعن في أن صاحب الشكوى عذب في الماضي.
    Tampoco en aquel caso el autor era miembro, sino simple partidario, de un partido perseguido, pero el Comité estimó que, habida cuenta de sus antecedentes de detención, podía volver a ser torturado. UN وبالمثل، لم يكن مقدم الشكوى في تلك القضية عضواً في حزب مضطهد وإنما أحد مؤيديه، ورأت اللجنة أنه قد يعذب ثانية في ضوء تاريخ احتجازه السابق().
    8. El 21 de octubre de 2011, el Estado parte afirmó que el caso mencionado por la autora, A. c. los Países Bajos, difería significativamente del suyo, ya que en aquel caso las autoridades nunca pusieron en duda que el autor había sido torturado en el pasado. UN 8- في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، دفعت الدولة الطرف بأن القضية التي أشارت إليها صاحبة الشكوى، أي أ. ضد هولندا، تختلف كثيراً عن قضيتها لأن السلطات في تلك القضية لم تطعن في أن صاحب الشكوى عذب في الماضي.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer manifestó en sus observaciones finales de 2007 al Perú su preocupación por la falta de medidas de aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité de Derechos Humanos en aquel caso (CEDAW/C/PER/CO/6, párr. 24). UN وقد أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في ملاحظاتها الختامية لعام 2007 الموجهة إلى بيرو عن قلقها إزاء عدم وضع تدابير لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الإنسان في تلك القضية (CEDAW/C/PER/CO/6، الفقرة 24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد