ويكيبيديا

    "aquel tiempo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذلك الوقت
        
    • تلك الأيام
        
    • ذاك الوقت
        
    Además, el Grupo considera que las tentativas de sacar el equipo y la maquinaria del Iraq en aquel tiempo habrían sido vanas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن محاولات نقل المعدات واﻵلات من العراق في ذلك الوقت كانت عديمة الجدوى.
    En aquel tiempo el departamento del Fiscal General no había presentado todavía el acta de acusación. UN ولم تكن لائحة الاتهام قد صدرت بعد عن مكتب الادعاء في ذلك الوقت.
    Ella albergaba toda clase de sentimientos y emociones hacia mí, en aquel tiempo, pero el amor no era uno de ellos. TED الآن أخفت كل أنواع العواطف والمشاعر نحوي في ذلك الوقت لكن الحب لم يكن من بينها.
    Y no era sencillo en aquel tiempo. TED ولم يكن الأمر سهلا. لم يكن سهلا تلك الأيام
    Otro, Essefa Maru, fue muerto en 1997; en aquel tiempo era el Presidente de la AEM. UN وفي عام 1997، قتل شخص آخر، هو إيسيفيه مارو الذي كان يشغل منصب مدير الرابطة في ذاك الوقت.
    Un buen negocio en aquel tiempo, pero yo era un joven muy poco juicioso. Open Subtitles عمل معقول , على ما أعتقد لكن لم أكن مقتنعاً به فى ذلك الوقت
    ¿Recuerdas aquel tiempo en la escuela cuando aparecí, te asusté y tú te orinaste encima? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الوقت فى المدرسة؟ عندما قفزت عليك وأفزعتك وكدت ان تتبول على نفسك
    Y todavía bebía en aquel tiempo, así que no recuerdo mucho. Open Subtitles كنت لا أزال مدمنة ذلك الوقت لذا لم أعد أتذكر كثيراً
    Porque es completamente posible que hayas eliminado tus recuerdos de aquel tiempo. Open Subtitles لأنّه من المحتمل أنكِ محيتِها كلياً من ذاكرتكِ في ذلك الوقت
    tu lo pusiste se esa manera en aquel tiempo, parecio, parecio que era lo correcto bueno, pues nunca necesité tu ayuda Open Subtitles إعتبرها كذلك , في ذلك الوقت كان يبدو أنه الشيئ الصواب لفعله حسنًا , لم أكن أحتاج مساعدتك أبدًا
    Ninguna parte de la superficie de la tierra, pudo sobrevivir intacta desde aquel tiempo al presente. Open Subtitles ولا أي قطعة من سطح الأرض كان بإمكانها أن تنجو من ذلك الوقت الى الوقت الحالي
    Fue como un poco, un poquito de importancia en aquel tiempo. Open Subtitles لقد كان صغيراً نوعاً ما شيء صغير قليلاً من أمر كبير في ذلك الوقت
    En aquel tiempo la legislación española no preveía la posibilidad de asistencia jurídica gratuita para el tipo de recursos que la autora intentó, por lo que fue ella misma quien asumió todos los gastos. UN ولم يكن القانون الإسباني في ذلك الوقت ينص على توفير مساعدة قانونية مجانية فيما يتعلق بأوجه الانتصاف التي كانت تلتمسها؛ ولذلك فإنها تحملت جميع التكاليف بنفسها.
    En aquel tiempo la legislación española no preveía la posibilidad de asistencia jurídica gratuita para el tipo de recursos que la autora intentó, por lo que fue ella misma quien asumió todos los gastos. UN ولم يكن القانون الإسباني في ذلك الوقت ينص على توفير مساعدة قانونية مجانية فيما يتعلق بأوجه الانتصاف التي كانت تلتمسها؛ ولذلك فإنها تحملت جميع التكاليف بنفسها.
    Y de esos 3 hechos, el tercero fue el más significativo. Porque en aquel tiempo, a principios de los 80s, si ibas a un supermercado no encontrabas salsa de espagueti con trocitos extra. TED ومن بين تلك الحقائق, كانت الحقيقة الثالثة هي الأكثر تميزا. لأنه في ذلك الوقت, في بداية الثمانينيات, لو ذهبت إلى محل البقالة, لم تكن لتجد صلصة إسباجيتي شديدة الإكتناز.
    No lo llamábamos expansión en aquel tiempo. TED لم نكن نطلق عليها "الزحف" في ذلك الوقت.
    El Apple II era perfectamente capaz de operar ese tipo de interfaz, solo que no sabíamos como hacerlo en aquel tiempo. TED الجيل الثاني من ابل كانت امكانياته افضل في استيعاب ذلك النوع من البرامج , لم نكن نعرف كيفية تشغيلها في ذلك الوقت .
    En aquel tiempo todos me respetaban y cuidaban de mí. Open Subtitles في تلك الأيام الجميع قام باحترامي وتقديري.
    Yo era tan joven y tan ingenua en aquel tiempo. Open Subtitles لقد كنت صغيرةً جداً وساذجة في تلك الأيام
    En aquel tiempo, todos los jóvenes estábamos en las calles. Open Subtitles في ذاك الوقت , كل أولئك الفتيان يتظاهرون الى الشوارع
    En aquel tiempo no existían tratados entre Viet Nam del Norte y los Estados Unidos de América porque los Estados Unidos no reconocían al Gobierno de Viet Nam del Norte. UN ولم يكن بين فييت نام الشمالية والولايات المتحدة في ذاك الوقت أية معاهدات قائمة، لأن الولايات المتحدة لم تكن تعترف بحكومة فييت نام الشمالية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد