ويكيبيديا

    "aquello" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذاك
        
    • وذاك
        
    • كذا
        
    • ما من شأنه
        
    • شخص أو أي شيء
        
    • ما تقدره
        
    Y mientras África pudiera ser oscura, aquello que me reveló el mensaje fue que éste es el desafío al que nos estamos enfrentando, pero es también una oportunidad. TED بينما أفريقيا قد تكون مظلمة، الشئ الذي أرجع لي الرسالة مجدداً كان ذاك هو التحدي الذي نواجهه، لكنها أيضاً الفرصة.
    Puedo darles unas vueltas, esto, aquello, lo otro. TED من الممكن أن أعطيكم مجموعة من الجمل المتقلبة من هذا و ذاك.
    Yo le he enseñado una cosa: NO. No hagas esto, no hagas aquello... Open Subtitles علمتها شيء واحد، الطاعة لاتفعلي هذا ولاتفعلي ذاك
    Aegis Petróleo siempre quiere hablar... de niveles aceptables de esto y de aquello. Open Subtitles شركة النفط تريد دائما أن تتحدث عن المستويات الطبيعية لهذا وذاك
    Preferimos adelantarnos a sus deseos dándoles lo que quieren antes de que empiecen a darnos lecciones sobre esto y aquello. UN ولكننا نفضل أن نستبق ما يريدونه بتزويدهم بما يريدونه قبل أن يبدأوا إلقاء المحاضرات علينا حول هذا الموضوع وذاك.
    "Michael Corleone hizo esto", "Michael Corleone hizo aquello". Open Subtitles مايكل كورليونى فعل هذا مايكل كورليونى فعل ذاك
    Enséñame aquello que filmaste. Lo de la furgoneta. Open Subtitles هل بإمكانك أن تريني تلك المشاهد التي صورتها ذاك الوقت
    Y luego un poco de esto y de aquello. Open Subtitles ومن ثم، كما تعرفين، القليل من هذا، القليل من ذاك
    !"Al pene le gusta esto" y "al pene no le gusta aquello"! ¡Y "el pene quiere que lo midan"! Open Subtitles و القضيب يحب هذا، و لا يحب ذاك و يود أن يتم قياس حجمه
    Así que... nunca me pregunté, ¿por qué esto o por qué aquello? Sabía el porqué. Open Subtitles لذلك , أنا لم أتسائل يوماً لماذا الأشياء الرهيبة تحصل لي أنا أنا فقط, لماذا هذا لماذا ذاك
    Bastardos quejosos que se quejan de la basura o el delito, o esto o aquello. Open Subtitles ينوحون بخصوص القمامة أو الجريمة، أو هذا أو ذاك.
    Siempre era "Jesse esto" y "Jesse aquello", todo el día. Open Subtitles كان دائمًا ما يقول جيسي هذا ، جيسي ذاك جيسي هذا ، من الصباح حتى غروب الشمس
    Por los últimos cinco años la gente me ha estado diciendo que haga esto o aquello, no hagas esto, no hagas aquello, trata esto, trata aquello, no trates esto, Open Subtitles للخمس سنوات الماضية الناس كانوا يخبروني أفعل هذا، أفعل ذاك لا تفعل هذا، لا تفعل ذاك جرب هذا، جرب ذاك، لا تجرب هذا
    Cuando la gente reza, no quiere esto o aquello. Open Subtitles عندما يتضرع الناس فهم لا يريدون هذا الشيء أو ذاك
    Cuando la gente reza, no pide esto o aquello. Open Subtitles عندمايتضرعالناس، فهم لا يريدون هذا الشيء أو ذاك
    Podemos ver esto y grabar aquello al mismo tiempo. Open Subtitles تنظر,يمكنك أن تشاهد هذا و تسجل ذاك في نفس الوقت
    Te veo en aquello de la tolerancia el día 29. Open Subtitles سأراك في ذاك الشيء المتعلق بالتسامح في التاسع والعشرين.
    Pero despues vino esta gaviota, "Esto se esto, aquello,aquello." Y... Open Subtitles ثم جاء ذلك النورس إلينا و قد كان.. هذا.. وذاك..
    Querían hablar con Henry sobre esto o aquello. Open Subtitles لطالما أرادوا التحدث مع هنري بشأن هذا وذاك
    Dormir es aparte de aquello, y no veo por qué el dormir se mezcló, por qué se enredó con aquello. Open Subtitles فالنوم يختلف عن ذلك، ولا أرى سبباً وجيهاً للربط بين النوم وذاك.
    Terminaba de zumbar y seguía la mía era como un cuenta gotas la reina esta y la reina aquello hola señoritas. siento lo de su cuarto pero que esto las alegre acabo de escuchar que Madam Epi Dermis tuvo una cancelación Open Subtitles ولكن نحلتي كانت ثرثارة دندنت على كذا .. وكذا
    Mientras seguimos debatiendo acerca de la reforma de las Naciones Unidas, opinamos que la Organización debe, una vez más, centrar su atención sostenida en lo básico de todo aquello que contribuya a crear un mundo mejor para toda la humanidad. UN ومع استمرار مناقشاتنا حول إصلاح اﻷمم المتحدة، نرى أنــه ينبغي للمنظمة أن تركز اهتمامها المطرد مرة أخرى على أساسيات كل ما من شأنه أن يمهد لقيام عالم أفضــل لجميع البشر.
    En realidad, el potencial de la espiritualidad ha sido dilucidado por varios estudiosos, incluido Puchalski, quién afirmo que la espiritualidad podría definirse como aquello que da un sentido trascendente a la vida. UN وواقع الأمر أن علماء مختلفين، بمن فيهم بوتشالسكي، قد شرحوا ما تنطوي عليه القيم الروحية من إمكانيات، وقد ذكر بوتشالسكي أن القيم الروحية يمكن أن تُعرَّف بأنها قيم تستمد من أي شخص أو أي شيء يجعلنا ندرك أن للحياة معنىً متسامياً.
    Sólo hace falta tratar de que el texto sea breve y se centre en aquello que la organización regional en cuestión valora más de su cooperación con las Naciones Unidas, dejando a un lado las cuestiones contenciosas y divisorias, sobre todo las cuestiones que no cuentan con un consenso internacional. UN كل ما يتطلبه ذلك إبقاء النص موجزا ومركزا على ما تقدره المنظمة الإقليمية للمرء في تعاونها مع الأمم المتحدة، مع تجنب المسائل الخلافية والمسببة للشقاق، وبخاصة المسائل التي لا تحظى بتوافق دولي للآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد