La ex Presidenta de las Filipinas, Sra. Corazón Aquino, resumió muy bien el doble rasero cuando dijo: | UN | لقد أوجزت رئيسة الفلبين السابقة، السيدة كورازون أكينو المعيار المزدوج على أحسن وجه عندما قالت: |
Ocupó el cargo de Secretario del Departamento de Presupuesto y Gestión, de 1987 a 1992, durante el Gobierno de la anterior Presidenta, Sra. Corazón C. Aquino. | UN | وقد عمل وزيرا للميزانية والادارة من عام 1987 الى عام 1992 أثناء ادارة الرئيسة السابقة كوراسون أكينو. |
Discurso del Sr. Benigno Simeon C. Aquino III, Presidente de la República de Filipinas | UN | خطاب السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين |
AK: Obviamente Aristóteles nunca le pregunto a un niño sobre este tema específico, ya que no se molestó en hacer el experimento, y tampoco lo hizo Santo Tomas de Aquino. | TED | إذا من الواضح أن أرسطو لم يسأل طفلاً أبداً عن هذه النقطة بالتحديد، لأنه بالطبع لم يتكبد عناء القيام بالتجربة، ولم يقم بها القس، توماس أكويناس كذلك. |
29. El Sr. Aquino (Perú) dice que las actividades relativas a las minas precisan el compromiso de los Estados a distintos niveles. | UN | 29 - السيد أكوينو (بيرو): قال إن الإجراءات المتعلقة بالألغام تقتضي التزام الدول على مختلف المستويات. |
El Presidente de la República de Filipinas, Sr. Benigno Simeon C. Aquino III, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Presidente de la República de Filipinas, Sr. Benigno Simeon C. Aquino III, es acompañado al retirarse del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد بينينو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Excmo. Sr. Benigno Aquino III, Presidente de la República de Filipinas | UN | كلمة فخامة السيد بنينو أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين |
El Excmo. Sr. Benigno Aquino III, Presidente de la República de Filipinas, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد بنينو أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين، كلمة أمام الجمعية العامة. |
El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo ha puesto en marcha un plan, juntamente con la Dirección de Inmigración y el Aeropuerto Internacional Ninoy Aquino, para proteger a todos los menores que se disponen a salir del país sin acompañamiento. | UN | تشترك وزارة الرفاه الاجتماعي والتنمية مع مكتب الهجرة ومطار نينوي أكينو الدولي بمشروع مشترك يهدف إلى فحص وضع القاصرين الذين يغادرون البلد دون صحبة أحد. |
393. El Programa Nacional de Vivienda, un programa general iniciado durante el gobierno del Presidente Marcos, fue continuado por la Presidenta Aquino y el Presidente Ramos. | UN | ٣٩٣- واصلت الرئيسة أكينو والرئيس راموس برنامج المأوى الوطني الشامل الذي بدأ أثناء إدارة ماركوس. |
Presuntamente 759 personas desaparecieron durante el régimen de Marcos, entre 1971 y 1986; 830 durante el Gobierno de Aquino, entre 1986 y 1992; y 65 durante el Gobierno de Ramos, entre 1992 y 1998. | UN | ويُزعم أن 759 شخصا اختفوا أثناء حكم ماركوس في الفترة ما بين 1971 و1986؛ و830 في عهد إدارة أكينو ما بين 1986 و 1992؛ و 65 أثناء إدارة راموس ما بين 1992 و 1998. |
En octubre de 2007, en cooperación con la Universidad de Aquino, el centro de información de La Paz organizó una simulación de las Naciones Unidas en lengua aymara. | UN | 36 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، نظم مركز الإعلام في لاباز بالتعاون مع جامعة أكينو نموذجا للأمم المتحدة بلغة الأيمارا. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Filipinas, Excmo. Sr. Benigno Simeon C. Aquino III, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El nuevo gobierno de la Presidenta Aquino reconoce estas dificultades y está obligado a prestar asistencia a los filipinos en ultramar mediante una combinación de arreglos nacionales, bilaterales, regionales y multilaterales. | UN | وقد أقرت الإدارة الجديدة للرئيسة أكينو بتلك التحديات وهي ملزمة بتوفير المساعدة للفلبينيين بالخارج عن طريق مجموعة من التدابير المحلية والثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف. |
9. Discurso del Excmo. Sr. Benigno Aquino III, Presidente de la República de Filipinas | UN | 9 - كلمة فخامة السيد بنينو أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين |
10. Discurso del Excmo. Sr. Benigno Aquino III, Presidente de la República de Filipinas | UN | 10 - كلمة فخامة السيد بنينو أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين |
Santo Tomás de Aquino. | Open Subtitles | القديس توماس أكويناس. |
Pronunciaron declaraciones de apertura la Sra. Amina Mohamed, Directora Ejecutiva Adjunta del PNUMA, y el Sr. Ramon J. P. Paje, Secretario de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Filipinas, en nombre del Sr. Benigno Simeon Cojuangco Aquino III, Presidente de Filipinas. | UN | وقد أدلى ببيانات افتتاحية كل من السيدة أمينة محمد، نائبة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد رامون ج. ب. باجي وزير البيئة والموارد الطبيعية في الفلبين، وذلك نيابة عن السيد بنينيو سيميون كوجوانغو أكوينو الثالث، رئيس الفلبين. |
Sr. Norfleet, usted está bajo arresto por el asesinatode Gladys Aquino, el ama de llaves de su esposa. | Open Subtitles | السيد نورتفليت انت موقوف للقتلِ غلاديس اكوينو مدبرة منزل زوجتك |
Quiero hablar con usted sobre Tomás de Aquino. | Open Subtitles | أريد التحدث إليك بشأن (توماس أكوينياس) |
Sólo agradece que Aquino puede hacer esa cosa del camuflaje sólo... cuando están quietos. | Open Subtitles | كونى سعيده ان اكينو لا يفعل شيئا الا التمويه حينما كانوا يقفون نحن ربما نفقدهم |
Quizá consigamos a Santo Tomás de Aquino para una ínter consulta. | Open Subtitles | ربما يمكننا إحضار (توماس أكوينس) للإستشارة |
Vitoria reunió diversas tradiciones sobre el tema, incluidas las tradiciones de la guerra caballeresca de la edad de la caballería; Santo Tomás de Aquino elaboró una doctrina muy desarrollada sobre la protección de los no combatientes, y otros escritores hicieron aportes a la creciente corriente de pensamiento sobre el tema. | UN | وجمع فيتوريا عدة تقاليد بشأن هذا الموضوع، منها تقاليد قتال الفرسان من عصر الفروسية؛ ووضع القديس توماس اﻷكويني مذهبا متطورا يتعلق بحماية غير المقاتلين؛ وأدلى كتﱠاب آخرون بدلوهم في هذا التيار الفكري المتنامي بشأن هذا الموضوع. |