Suministros y almacenamiento, República Arabe Siria | UN | امدادات والتخزين، الجمهورية العربية السورية |
Construcción y conservación, República Arabe Siria | UN | التشييد والصيانة، الجمهورية العربية السورية |
i) El Gobierno o las autoridades públicas de la Jamahiriya Arabe Libia; | UN | `١` حكومة الجماهيرية العربية الليبية أو الهيئات العامة التابعة لها؛ |
La objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la República Arabe Siria e Italia. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وايطاليا. |
Más tarde se sumaron a ella Imad Dakwar, en representación del Partido Arabe Democrático y MK Abdul Wahab Darawshe. | UN | وانضم اليهما في وقت لاحق عماد دكوار ممثلا للحزب الديمقراطي العربي وعضو الكنيست عبد الوهاب الدراوشة. |
La objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la República Arabe Siria e Italia. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وايطاليا. |
Estas empresas tienen 74 fábricas filiales distribuidas por toda la Jamahiriya Arabe Libia. | UN | ويتبع الشركة المعنية ٤٧ مصنع منتشرة في أنحاء الجماهيرية العربية الليبية. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al representante de la República Arabe Siria su declaración. | UN | الرئيسة أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على كلمته، وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك. |
44. COMUNICACIONES DEL CHAD, LA JAMAHIRIYA Arabe LIBIA Y EL SUDAN 144 | UN | رسائل من تشاد والجماهيرية العربية الليبية والسودان |
Los representantes de Israel, de Egipto, de Marruecos y de la República Arabe Siria formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اسرائيل ومصر والجمهورية العربية السورية والمغرب. |
El Consejo comenzó su examen del tema. El representante de la Jamahiriya Arabe Libia formuló una declaración. | UN | ثم بدأ المجلس نظره في البند، واستمع الى بيان أدلى به ممثل الجماهيرية العربية الليبية. |
Posteriormente, Malasia y Filipinas se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución y la Jamahiriya Arabe Libia retiró su patrocinio. | UN | وبعــد ذلــك انضمت ماليزيا والفلبين الــى مقدمي مشروع القرار في حين انسحبت الجماهيرية العربية الليبية من مقدميه. |
Barbados Cubak Gambia Jamahiriya Arabe Libia | UN | تونس الجماهيرية العربية الليبية ٤٩٩١ |
Lesotho Mauritania Portugal República Arabe Siria | UN | الجماهيرية العربية الليبية الجمهورية العربية السورية ٤٩٩١ |
Embajada de la República Arabe de Egipto en el Reino Unido | UN | سفارة جمهورية مصر العربية لدى المملكة المتحدة |
La Facultad Arabe de Ciencia y Tecnología se ha ofrecido para ser la sede de dicho seminario. | UN | ولقد عرضت المدرسة العربية للعلوم والتكنولوجيا استضافة هذه الحلقة. |
Estados árabes: Arabia Saudita, Argelia, los Emiratos Arabes Unidos, la Jamahiriya Arabe Libia, Omán, Qatar y el Yemen. | UN | الدول العربيـة: اﻹمارات العربية المتحدة، الجزائر، الجماهيرية العربية الليبية، عمان، قطر، المملكة العربية السعودية، اليمن؛ |
En cualquier caso, las disposiciones del artículo 3 de la Convención eran aplicables en la Jamahiriya Arabe Libia. | UN | وفي مطلق اﻷحوال، فإن أحكام المادة ٣ من الاتفاقية تطبق في الجماهيرية العربية الليبية. |
Agradeció la manera en que la Jamahiriya Arabe Libia, por intermedio de su representante, había tratado sinceramente de responder a sus preguntas. | UN | وأعربت عن تقديرها للطريقة التي قامت فيها الجماهيرية العربية الليبية، من خلال ممثلها، ببذل الجهود الصادقة للرد على أسئلتها. |
El FMI y el Fondo Monetario Arabe (FMA) han elaborado un sistema análogo para los países miembros del FMA. | UN | وقد وضع صندوق النقد الدولي وصندوق النقد العربي نظاما مماثلا للبلدان اﻷعضاء في صندوق النقد العربي. |
Representó a la Asociación de Abogados de Beirut ante el Consejo de la Federación Arabe de Abogados. | UN | مثلت نقابة المحامين في بيروت في مجلس اتحاد المحامين العرب. |
Jamahiriya Arabe Libia 15 de abril de 1993 a/ 15 de mayo de 1993 Jamaica | UN | كندا ٨٢ أيار/مايو ٠٩٩١ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ ٢١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ |
Y con sangre Arabe poco entonces normal | Open Subtitles | وبما أني من أصل عربي سوف تصبح أقل من المعتاد. |
República Arabe Siria 18 de septiembre de 1990 15 de julio de 1993 | UN | منغوليا ٦٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ ٥ تموز/يوليه ٠٩٩١ ٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ |
Ese príncipe Arabe es solo un ladrón. ¡Búsquenle! | Open Subtitles | هذا الأمير العربى ليس إلا لصا إبحثوا عنه بالخارج |
la Jamahiriya Arabe Libia Popular y Socialista con el fin de reforzar la eficacia del Consejo | UN | الليبية الشعبية الاشتراكية بغية تعزيـز فعاليـة مجلــس |