La reclamación de Saudi Aramco por la repatriación voluntaria de los familiares asciende en total a 11.465.904 dólares EE.UU. | UN | ويصل المبلغ الإجمالي لمطالبة أرامكو السعودية بالتعويض عن العودة الطوعية للمعالين إلى 904 465 11 دولارات. |
Saudi Aramco afirma que SAMAREC pagó en total 25.915.844 dólares EE.UU. a sus empleados en concepto de subsidios mensuales temporales. | UN | وتدعي أرامكو السعودية أن سمارك دفعت لموظفيها بدلات شهرية مؤقتة بمبلغ إجمالي قدره 844 915 25 دولاراً. |
Desde entonces esas cantidades se han registrado en las cuentas de Saudi Aramco como partidas por cobrar de SOMO. | UN | وسُجل هذا المبلغ منذ ذلك الحين في حسابات أرامكو السعودية على أنه مبلغ مستحق التحصيل من الهيئة العامة لتسويق النفط. |
La Saudi Aramco sostiene que, mediante este repudio general, el Iraq se proponía repudiar las obligaciones que había contraído en virtud del Acuerdo de trueque Aramco. | UN | وتدّعي شركة أرامكو السعودية أن العراق قد اعتزم، بهذا النبذ العام، نبذ التزاماته بموجب اتفاق المقايضة مع أرامكو. |
En consecuencia, la Reclamación de trueque Aramco queda fuera de la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مطالبة المقايضة الخاصة بأرامكو تخرج عن ولاية اللجنة. |
En consecuencia, la Saudi Aramco afirma que no se van a pagar las deudas por recuperar de SOMO. | UN | ونتيجة لذلك، تدّعي شركة أرامكو السعودية أن المبلغ المستحق لها من الهيئة العامة العراقية لتسويق النفط لن يُدفع. |
Desde entonces esas cantidades se han registrado en las cuentas de Saudi Aramco como partidas por cobrar de SOMO. | UN | وسُجل هذا المبلغ منذ ذلك الحين في حسابات أرامكو السعودية على أنه مبلغ مستحق التحصيل من الهيئة العامة لتسويق النفط. |
La Saudi Aramco sostiene que, mediante este repudio general, el Iraq se proponía repudiar las obligaciones que había contraído en virtud del Acuerdo de trueque Aramco. | UN | وتدّعي شركة أرامكو السعودية أن العراق قد اعتزم، بهذا النبذ العام، نبذ التزاماته بموجب اتفاق المقايضة مع أرامكو. |
En consecuencia, la Saudi Aramco afirma que no se van a pagar las deudas por recuperar de SOMO. | UN | ونتيجة لذلك، تدّعي شركة أرامكو السعودية أن المبلغ المستحق لها من الهيئة العامة العراقية لتسويق النفط لن يُدفع. |
Saudi Aramco calcula que la media de esos volúmenes asciende a 183.307.000 litros por mes. | UN | وتقدر شركة أرامكو السعودية الحجم المتوسط لهذه التوريدات بنحو 000 307 183 لتر شهريا. |
El volumen de los productos por los que Saudi Aramco pide indemnización es de 2.941.854.000 litros. | UN | ويبلغ الحجم الإجمالي للمنتجات التي تطالب شركة أرامكو السعودية بالتعويض عنها 000 854 941 2 لتر. |
Saudi Aramco indica diversos pagos que recibió relativos a la invasión y ocupación de Kuwait. | UN | وتقدم شركة أرامكو السعودية بيانا بالمدفوعات المختلفة التي حصلت عليها فيما يتعلق بغزو الكويت واحتلالها. |
En consecuencia, el Grupo debe determinar si las pérdidas de Saudi Aramco constituyen gastos de las Fuerzas de la Coalición Aliada, incluidos los de las operaciones militares contra el Iraq. | UN | ولذلك ينبغي أن يحدد الفريق ما إذا كانت خسائر شركة أرامكو السعودية تعد من تكاليف قوات التحالف بما في ذلك تكاليف العمليات العسكرية ضد العراق. |
88. Dado que el Grupo considera que la reclamación de Saudi Aramco no es indemnizable, recomienda que no se otorgue indemnización al respecto. | UN | 88- وعليه، يخلص الفريق إلى أن مطالبة شركة أرامكو السعودية ليست قابلة للتعويض ويوصي بعدم دفع تعويض عن هذه المطالبة. |
El Gobierno de la Arabia Saudita posee todo el capital en acciones de Saudi Aramco. | UN | وتملك حكومة المملكة جميع الأسهم في رأسمال أرامكو السعودية. |
Subsidio mensual provisional de Saudi Aramco | UN | البدل الشهري المؤقت الذي دفعته أرامكو السعودية |
Plan de Saudi Aramco en respuesta a las hostilidades | UN | خطة أرامكو السعودية للرد على الأعمال العدائية |
30. Saudi Aramco afirma que la información financiera es irrelevante para las reclamaciones. | UN | 30- وتدعي أرامكو السعودية أن المعلومات المالية لا صلة لها بالمطالبات. |
38. El Iraq mantuvo que las pérdidas reclamadas por Saudi Aramco no eran pérdidas directas y que, por lo tanto, no eran indemnizables. | UN | 38- وواصل العراق تأكيده أن الخسائر التي ادعت أرامكو السعودية تكبدها ليست بخسائر مباشرة ومن ثم فهي غير قابلة للتعويض. |
En consecuencia, la Reclamación de trueque Aramco queda fuera de la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مطالبة المقايضة الخاصة بأرامكو تخرج عن ولاية اللجنة. |