No está tan complacida con las disposiciones legislativas sobre las medidas cautelares dictadas por tribunales arbitrales internacionales. | UN | على أنه أقل ارتياحا للأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة التي تأمر بها هيئات التحكيم الدولية. |
Esa definición ha sido considerada, en reiteradas ocasiones, una norma con fuerza legal por tribunales arbitrales internacionales. | UN | واعتبرت هيئات التحكيم الدولية هذا التعريف مرارا تعريفا ذا حجية. |
Se señaló también que varias instituciones arbitrales internacionales habían aprobado reglas de emergencia para que los árbitros atendieran la demanda creciente de estas medidas, por ejemplo en el caso del arbitraje deportivo. | UN | وأشير إلى أن عددا من مؤسسات التحكيم الدولية اعتمدت قواعد طارئة للمحكِّمين من أجل مواجهة الطلب المتزايد على مثل هذه التدابير، ولاسيما في مجال التحكيم الرياضي. |
Con las modificaciones introducidas al texto con posterioridad al último período de sesiones, se ha conservado la necesaria flexibilidad de los procedimientos arbitrales internacionales. | UN | وقد تم الحفاظ على المرونة الضرورية ﻹجراءات التحكيم الدولي بإحداث تعديلات في النص بعد آخر جلسة. |
Informes de laudos arbitrales internacionales de las Naciones Unidas | UN | تقارير الأمم المتحدة عن قرارات التحكيم الدولي |
c) Informes de laudos arbitrales internacionales de las Naciones Unidas La División de Codificación ha preparado y publicado el volumen 24 de Reports of International Arbitral Awards. | UN | 34 - أعدت شعبة التدوين المجلد 24 من " تقارير الأمم المتحدة عن قرارات التحكيم الدولية " وجرى نشره. |
A pesar de su firme desacuerdo con la conclusión de la Comisión, Eritrea sigue decidida a cumplir el laudo, basándose en el respeto de las decisiones arbitrales internacionales y del imperio del derecho internacional. | UN | ورغم أن إريتريا لا توافق إطلاقا على استنتاجات اللجنة إلا أنها تظل ملتزمة بقرار اللجنة اعتبارا لضرورة احترام قرارات التحكيم الدولية وسيادة القانون الدولي. |
Informes de laudos arbitrales internacionales de las Naciones Unidas. | UN | 28 - تقارير الأمم المتحدة عن قرارات التحكيم الدولية. |
Se invitó a instituciones arbitrales internacionales con experiencia en la forma de ordenar la conclusión de un procedimiento y en las cuestiones que se planteaban en ese contexto a que facilitaran información a la Secretaría. | UN | ودعيت مؤسسات التحكيم الدولية ذات الخبرة في مجال أوامر الإنهاء والمسائل التي تنشأ في ذلك السياق إلى تقديم معلومات إلى الأمانة. المصروفات |
- Informe del Comité Especial sobre la ejecución de sentencias arbitrales internacionales: E/2704 y anexo. | UN | - تقرير اللجنة المعنية بتنفيذ قرارات التحكيم الدولية: الوثيقة E/2704 والمرفق. |
- Acta resumida de la octava sesión del Comité Especial sobre la ejecución de sentencias arbitrales internacionales: E/AC.42/SR.8. | UN | - المحضر الموجز للجلسة الثامنة للجنة المعنية بتنفيذ قرارات التحكيم الدولية: الوثيقة E/AC.42/SR.8. |
- Informe del Comité Especial sobre la ejecución de sentencias arbitrales internacionales: E/2704 y anexo. | UN | - تقرير اللجنة المعنية بتنفيذ قرارات التحكيم الدولية: الوثيقة E/2704 والمرفق. |
- Acta resumida de la cuarta sesión del Comité Especial sobre la Ejecución de Sentencias Arbitrales Internacionales: E/AC.42/SR.4. | UN | - المحضر الموجز للجلسة الرابعة للجنة المعنية بتنفيذ قرارات التحكيم الدولية: الوثيقة E/AC.42/SR.4. |
Informe del Comité Especial sobre la Ejecución de Sentencias Arbitrales Internacionales: E/2704 y anexo. | UN | - تقرير اللجنة المعنية بتنفيذ قرارات التحكيم الدولية: الوثيقة E/2704 والمرفق. |
- Acta resumida de la séptima sesión del Comité Especial sobre la Ejecución de Sentencias arbitrales internacionales. | UN | - المحضر الموجز للجلسة السابعة للجنة المعنية بتنفيذ قرارات التحكيم الدولية. |
Informes de laudos arbitrales internacionales de las Naciones Unidas | UN | تقارير الأمم المتحدة عن قرارات التحكيم الدولي |
Recopilación de laudos arbitrales internacionales | UN | مجموعة الأمم المتحدة لقرارات التحكيم الدولي |
Informes de laudos arbitrales internacionales | UN | مجموعة الأمم المتحدة لقرارات التحكيم الدولي |
Varios laudos arbitrales internacionales confirman esta concepción del derecho a expulsar. | UN | 13 - وأيدت أحكام هيئات التحكيم الدولي مفهوم حق الطرد هذا. |
18. Informes de laudos arbitrales internacionales de las Naciones Unidas | UN | 18 - مجموعة الأمم المتحدة لقرارات التحكيم الدولي United Nations Report of International Arbitral Awards |
u) Informes de laudos arbitrales internacionales de las Naciones Unidas. | UN | (ش) مجموعة الأمم المتحدة لقرارات التحكيم الدولي. |
En las Directrices se recomienda la formulación de definiciones detalladas y prácticas atinentes a la indemnización, adaptables a cada caso y esencialmente basadas en laudos arbitrales internacionales. | UN | وتوصي المبادئ التوجيهية باستخدام صياغات تفصيلية وعملية للتعويض، تكون ملائمة لكل حالة، ومستمدة أساسا من اﻷحكام التحكيمية الدولية. |