ويكيبيديا

    "archivo de la transparencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جهة الإيداع المعنية بالشفافية
        
    • مستودع الشفافية
        
    En respuesta a esto se dijo que, en el contexto del archivo de la transparencia, la pertenencia a una institución u otra carecía de importancia. UN وردًّا على ذلك، قيل إنَّ العضوية في أيٍّ من المؤسستين ليست ذات صلة في سياق جهة الإيداع المعنية بالشفافية.
    Establecimiento y funcionamiento del archivo de la transparencia UN إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها
    Filipinas apoya la propuesta de que la secretaría de la CNUDMI actúe como archivo de la transparencia. UN وتؤيد الفلبين الاقتراح بأن تكون أمانة الأونسيترال بمثابة جهة الإيداع المعنية بالشفافية.
    81. A ese respecto, se afirmó que el objetivo del archivo de la transparencia era fomentar el desarrollo y el bienestar económicos. UN 81- وقيل في هذا الصدد إنَّ هدف جهة الإيداع المعنية بالشفافية هو تعزيز التنمية الاقتصادية والرفاه.
    Su delegación sigue apoyando a la secretaría de la CNUDMI en el desempeño de su función de archivo de la transparencia. UN ويواصل وفد بلده تيسير الدعم إلى أمانة الأونسيترال في القيام بدور مستودع الشفافية.
    La Corte indicó que si la propia CNUDMI no pudiera desempeñar la función de archivo de la transparencia conforme al Reglamento sobre la Transparencia, estaba dispuesta a asumir dicha función, incluso con carácter provisional. UN وأبدت المحكمة الدائمة، في حال عدم تمكُّن الأونسيترال نفسها من القيام بدور جهة الإيداع المعنية بالشفافية في إطار قواعد الشفافية، استعدادها لتولّي هذا الدور، بما في ذلك ممارسته على أساس مؤقَّت.
    Funciones del archivo de la transparencia a cargo de la secretaría de la CNUDMI UN ثانياً- مهام جهة الإيداع المعنية بالشفافية في أمانة الأونسيترال
    II. Funciones del archivo de la transparencia a cargo de la secretaría de la CNUDMI UN ثانياً- مهام جهة الإيداع المعنية بالشفافية في أمانة الأونسيترال
    B. Establecimiento y funcionamiento del archivo de la transparencia UN باء- إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها
    80. La Comisión expresó su opinión firme y unánime de que la secretaría de la CNUDMI debería desempeñar la función de archivo de la transparencia. UN 80- وأعربت اللجنة عن رأيها الجازم الذي خلصت إليه بالإجماع وهو أن تقوم أمانة الأونسيترال بدور جهة الإيداع المعنية بالشفافية.
    82. La Comisión encomendó a la Secretaría que, por conducto de las Comisiones Quinta y Sexta de la Asamblea General, buscara la financiación necesaria para poder ejercer la función de archivo de la transparencia. UN 82- وكلَّفت اللجنة الأمانة بأن تلتمس، من خلال لجنتي الجمعية العامة الخامسة والسادسة، التمويل اللازم لتمكين اللجنة من الاضطلاع بدور جهة الإيداع المعنية بالشفافية.
    90. La Corte Permanente de Arbitraje de La Haya y el CIADI procedieron a presentar sus respectivas capacidades técnicas en relación con el desempeño de la función de archivo de la transparencia. UN 90- وشرعت المحكمة الدائمة للتحكيم والمركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية في عرض قدراتهما التقنية فيما يتعلق بالقيام بدور جهة الإيداع المعنية بالشفافية.
    98. Se expresó temor a que la solución temporal de que la Corte actuara de archivo de la transparencia se convirtiera en una solución permanente. UN 98- وأثيرت شواغل مفادها أنَّ أي حل مؤقت يقضي بقيام المحكمة الدائمة للتحكيم بدور جهة الإيداع المعنية بالشفافية ينبغي ألا يتحول إلى حل دائم.
    2. Solicita al Secretario General que, por conducto de la secretaría de la CNUDMI, ejerza las funciones de archivo de la transparencia en relación con el Reglamento de la CNUDMI sobre la Transparencia en los Arbitrajes entre Inversionistas y Estados en el Marco de un Tratado; UN " 2- تطلب إلى الأمين العام، عن طريق أمانة الأونسيترال، أن يضطلع بمهام جهة الإيداع المعنية بالشفافية فيما يتصل بقواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول؛
    a) Administrar el archivo de la transparencia y dirigir al equipo del Archivo de la Transparencia: UN (أ) إدارة جهة الإيداع المعنية بالشفافية وإدارة فريقها:
    b) Establecimiento y funcionamiento del archivo de la transparencia; UN (ب) إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها؛
    b) Establecimiento y funcionamiento del archivo de la transparencia; UN (ب) إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها؛
    b) Establecimiento y funcionamiento del archivo de la transparencia UN (ب) إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها
    7. En consecuencia la Secretaría ha asumido esa función a partir del 1 de abril de 2014 y, en el 47º período de sesiones de la Comisión, se expondrá un informe verbal sobre el establecimiento y el funcionamiento del archivo de la transparencia. UN 7- وبناءً عليه، اضطلعت الأمانة بتلك الوظيفة اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2014، وسوف تستمع اللجنة، في دورتها السابعة والأربعين، إلى تقرير شفوي عن حالة إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها.
    Varios proyectos de la CNUDMI, entre ellos el archivo de la transparencia, las actividades de asistencia técnica y el sistema CLOUT, dependen en gran parte o totalmente de los recursos extrapresupuestarios. UN فهناك عدد من مشاريع اللجنة، بما في ذلك مستودع الشفافية وأنشطة تقديم المساعدة التقنية ونظام كلاوت، تعتمد إلى حد كبير أو كليا على موارد خارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد