Ah sí, sus aretes, Supongo que usted no inventó la idea de los aretes. | TED | أوه حسنا، أقراطك أنا لا أفترض انك أبتكرت فكرة الأقراط |
¿Le gusta traer puestos los aretes tan lindos que él le dio? | Open Subtitles | هل ارتديتي الأقراط الجميله التي اعطاك إياها؟ |
Bueno, sabes, esos aretes antiguos que le compraste deberían lograr más que eso. | Open Subtitles | تلك الأقراط العتيقة التي اشتريتها ستساهم بموضعك جيداً |
Que son cada vez más largas use aretes o no, así que bien podría usarlos. | Open Subtitles | واللتان يستمران بالنمو مع تقدم العمر سواء كنت ترتدي أقراط للأذن أو لا |
Como, finalmente puedo comenzar mi negocio de diseño de joyas haciendo aretes para adolescentes. | Open Subtitles | مثلاً , يمكنني أخيراً البدء في عمل تصميم المجوهرات عمل أقراط للمراهقات |
Yo sólo quería usar aretes como mis amigas, así que tomé los aros dorados de mamá, y perdí uno. | Open Subtitles | أردت فقط أن أرتدي أقراطاً كبقية صديقاتي فأخذت الأقراط المستديرة الذهبية وأضعت إحداها |
Quitate esos pesimos aretes, por que esos estan gastados. | Open Subtitles | انزعي هذه الأقراط اللعينة لأنه تم إستهلاكهم |
Vendí un par de aretes de Claire cuando estaba en 7mo grado. | Open Subtitles | لقد سرقت زوجا من الأقراط من كلاري عندما كنت في الصف السابع |
Señor, todos nuestros aretes los tenemos aquí. | Open Subtitles | سيّدي, كل الأقراط على هذا العارض |
Y si sabes quién soy, sabrás quién fue mi padre, y usted sabría que el verdadero valor de esos aretes | Open Subtitles | وإذا كنت تعرف مَن أكون، فإنك تَعرف مَن كان أبي، ويجب أنّ تعرف أنّ القيمة الحقيقية لهذه الأقراط |
Préstame los aretes que te regalé en Navidad. | Open Subtitles | سأقترض تلك الأقراط التي إشتريتها أجلكِ في الكريسمس |
Sí, tengo cuatro aretes, pero sólo traigo dos puestos. | Open Subtitles | نعم لدىّ أربعة أقراط, ولكنّى أرتدى إثنين فقط. |
Preferiría que me arrancara los cojones y los hiciera aretes. | Open Subtitles | و قد تمزق إيصالات الإمتحان و تحولهم إلى أقراط |
¿Por qué crees que las viejas usan aretes grandes? | Open Subtitles | لمَ تظن أن السيدات الكبار يرتدين أقراط كبيرة؟ |
Debería haber más muchachos con aretes en la cara. | Open Subtitles | أجل وصلتنا المزيد من الشبان يجب عليهم ارتداء أقراط في و جوههم |
A todo esto, los aretes de macarrón que hiciste son sorprendentemente usables. | Open Subtitles | بالمناسبة، اقراط المعكرونة التي عملتها، من المدهش انه يُمكن ارتداؤها |
Hay un mito en el que ella usó los aretes para escapar de un matrimonio malo. | Open Subtitles | هناك اسطورة عن استخدامها لهذه الاقراط للهروب من زواج سيء |
Robó los aretes de su mamá. | Open Subtitles | لقد سرق قيراط أمه، هذا فعل مشين |
Porque, en este momento, adonde sea que mire, veo grandes aretes, maquillaje no autorizado. | Open Subtitles | لأنه الآن عندما أنظر إلى جميع الإتجاهات أرى حلق إذن كبير وأرى مساحيق تجميل غير موافق عليها |
Usaba los aretes que me compraste. | Open Subtitles | كنت أضع القرطين اللذين أشتريتهما لي |
aretes y pañuelos. | Open Subtitles | مع الغطاء على عينك, و بعضاً من الحلق و الأوشحة |
Es decir... ya sé que es un poco fácil que me quitó a once de mis ex novios y estoy segura de que también me robó unos aretes que me dio mi abuela antes de morir, pero éramos como hermanas. | Open Subtitles | أعرف أنها كانت عاهره بعض الشئ إنها مازالت على علاقه مع صديقي السابق كما أنها سرقت قرط أعطتنيه جدتي قبل موتها لكن |
'y traías aretes largos. Un solo arete. | Open Subtitles | وكنتِ تضعين قرطاً طويلاً, قرطاً واحداً فحسب |
Indicó que, efectivamente, un par de aretes había sido fabricado por Harry Winston y que los demás artículos que supuestamente llevaban el sello de Harry Winston también parecían haber sido fabricados por esa casa. | UN | وتعرّف على قرطين من صناعة هاري وينستون وقال إن المواد الأخرى التي زُعم أنها من صنع هاري وينستون تبدو كذلك من ذات الصنع. |
¿puedo tomar prestados tus aretes en forma de aro? No soy la madre de tus amigas. | Open Subtitles | هل يمكن أن تعيرينني قرطي أذنيكِ المستديرين؟ |
Deberías haberlo visto desfilando con mis aretes y mis tacos altos. | Open Subtitles | كان يجب أن تشاهديه و هو يرتدي قرطيّ و أحذيتي ذات الكعب العال |
Sí, nunca había visto aretes tan encantadores. | Open Subtitles | أجل لكن بحياتي لم أر أقراطاً بهذا الجمال |