Sr. Argüello (Argentina): El sistema de las Naciones Unidas tiene como pilar la paz y la seguridad internacionales. | UN | السيد أرغويو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): إن ركيزة منظومة الأمم المتحدة هي صون السلام والأمن الدوليين. |
Me complace dejar constancia de nuestro agradecimiento a los copresidentes del Grupo de Trabajo Especial por el buen trabajo realizado el año pasado, Embajadores Sanja Štiglic, de Eslovenia, y Jorge Argüello, de la Argentina. | UN | ويسرُّني أن أسجِِّل تقديرنا للعمل الجادّ الذي قام به في السنة الماضية الرئيسان المشاركان للفريق العامل المخصَّص، السفيرة سانيا ستيغليتش ممثلة سلوفينيا، والسفير خورخي أرغويو ممثل الأرجنتين. |
Presidente: Sr. Argüello (Presidente) (Argentina) | UN | الرئيس: السيد أرغويو (الرئيس) (الأرجنتين) |
Deseo asimismo felicitar al Embajador Jorge Argüello de Argentina y a la Embajadora Sanja Štiglic de Eslovenia por su designación como cofacilitadores del Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير الأرجنتيني أرغوييو والسفير السلوفيني ستيغليتش بمناسبة تعيينهما ميسرين مشاركين للفريق العامل المخصص. |
Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión): Sr. Jorge Argüello (Argentina) | UN | لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة): السيد خورخيه أرغوييو (الأرجنتين) |
2. Se ha propuesto la candidatura del Sr. Argüello (Argentina) para ocupar el cargo de Presidente durante el sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | 2 - وقال إن السيد أرغويللو (الأرجنتين) قد رُشح للانتخاب في منصب رئيس اللجنة للدورة الثالثة والستين. |
El Sr. Argüello (Argentina) vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | 22- السيد أرغويو (الأرجنتين) استأنف الرئاسة. |
En ausencia del Sr. Argüello (Argentina), el Sr. Cujba (República de Moldova), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيد أرغويو (الأرجنتين، تولى الرئاسة السيد كوجبا (جمهورية ملدوفا)، نائب الرئيس. |
Presidente: Sr. Argüello (Argentina) más tarde: Sr. Cujba (Vicepresidente) (República de Moldova) | UN | الرئيس: السيد أرغويو (الأرجنتين) ثم: السيد كوجبا (نائب الرئيس) (جمهورية مولدوفا) |
más tarde: Sr. Argüello (Presidente) (Argentina) | UN | ثم: السيد أرغويو (الرئيس) (الأرجنتين) |
20. El Sr. Argüello (Argentina) ocupa nuevamente la Presidencia. | UN | 20 - السيد أرغويو (الأرجنتين) استأنف رئاسة الجلسة. |
El Sr. Argüello (Argentina) vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | 74 - واستأنف السيد أرغويو (الأرجنتين)، الرئيس، رئاسته للجنة. |
Sr. Argüello (Argentina): Permítaseme comenzar felicitando a México e Italia por la iniciativa que dio impulso a esta sesión de alto nivel sobre un tema tan importante como es la respuesta a la delincuencia organizada transnacional. | UN | السيد أرغويو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي بأن أبدأ بياني بتهنئة المكسيك وإيطاليا على المبادرة التي كانت وراء عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن مسألة التصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Sr. Argüello (Argentina): Queremos expresar nuestras opiniones sobre el informe anual del Consejo de Seguridad (A/64/2), para luego referirnos al estado del proceso de reforma de este órgano. | UN | السيد أرغوييو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): نود أن نعرب عن آرائنا في التقرير السنوي لمجلس الأمن (A/64/2) ثم نتطرق إلى حالة عملية إصلاح ذلك الجهاز. |
El Presidente (habla en árabe): Quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Embajador Jorge Argüello de la Argentina y al Embajador Sanja Štiglic de Eslovenia, los dos Presidentes del Grupo de Trabajo Especial, que han dirigido con tanta aptitud las deliberaciones y complejas negociaciones del Grupo de Trabajo. | UN | الرئيس: أود أعرب عن خالص الشكر للسفير خورخي أرغوييو ممثل الأرجنتين، والسفير سانجا ستيغليتش ممثل سلوفينيا، اللذين يترأسان الفريق العامل المخصص، وأجريا باقتدار كبير مناقشات الفريق العامل ومفاوضاته المعقدة. |
Permítaseme también dar una cálida bienvenida a los cofacilitadores de este proceso, la Embajadora Sanja Štiglić, de Eslovenia, y el Embajador Jorge Argüello, de la Argentina; espero colaborar estrechamente con ellos mientras seguimos trabajando en esas cuestiones esenciales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أرحب بحرارة بالميسرين المشاركين في هذه العملية، السفيرة سانيا ستيغليتش ممثلة سلوفينيا والسفير خورخي أرغوييو ممثل الأرجنتين؛ وأتطلع إلى التعاون معهما عن كثب وإذ نواصل العمل بشأن هذه المسائل الأساسية. |
Permítaseme, asimismo, reconocer el trabajo desempeñado por la Embajadora Sanja Štiglic, de Estonia, y por el Embajador Jorge Argüello, Representante Permanente de la Argentina, en su calidad de cofacilitadores de este Grupo durante el sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن الاعتراف بالعمل الذي أنجزته السفيرة سانجا استيغليتش الممثلة الدائمة لسلوفينيا والسفير خورخي أرغوييو الممثل الدائم للأرجنتين كميسرين مشتركين لنفس الفريق خلال الدورة الرابعة والستين. |
8. El Sr. Argüello (Argentina) es elegido por aclamación Presidente de la reunión. | UN | 8 - انتُخب السيد أرغوييو (الأرجنتين) رئيسا للاجتماع بالتزكية. |
9. El Sr. Argüello ocupa la Presidencia. | UN | 9 - شغل السيد أرغوييو مقعد الرئيس. |
3. El Sr. Argüello (Argentina) queda elegido Presidente por aclamación. | UN | 3 - انتُخب السيد أرغويللو (الأرجنتين) رئيسا بالتزكية. |
El Sr. Argüello (Argentina) vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | 35 - استأنف السيد أرغويللو (الأرجنتين)، رئاسة الجلسة. |
más tarde: Sr. Argüello (Presidente) (Argentina) | UN | ثم: السيد أرغويللو (الرئيس) (الأرجنتين) |