El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia, que me han conmovido particularmente. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات الودية التي وجهها إلى الرئاسة والتي كان لها أطيب اﻷثر في نفسي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argelia su intervención. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه. هل من وفد يود التحدث في هذه المرحلة؟ |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على كلمته وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Presidente de Argelia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Argelia su declaración. Chile tiene la palabra. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه، والكلمة الآن لشيلي. |
Agradezco, primero, al representante de Argelia su intervención. | UN | أولا، أشكر ممثل الجزائر على بيانه. |
El orador desea agradecer a Argelia su solidaridad con el pueblo saharaui y a Cuba y Sudáfrica la capacitación que han impartido a los jóvenes en los campamentos de refugiados de Tinduf. | UN | وأضاف أنه يود أن يشكر الجزائر على تضامنها مع الشعب الصحراوي، وكذلك كوبا وجنوب أفريقيا على تقديم التدريب للشباب في مخيمات تندوف للاجئين. |
El Presidente (habla en árabe): Agradezco a la delegación de Argelia su declaración. | UN | الرئيس: أشكر وفد الجزائر على بيانه. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Embajador de Argelia su declaración y las palabras tan amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: )الكلمة بالفرنسية( أشكر سفير الجزائر على مداخلته وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكرا لممثل الجزائر على البيان الذي أدلى به والكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras dirigidas a mi país y a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى بلدي وإلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia y a mi país. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإسبانية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس وبلده. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la representante de Argelia su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر ممثلة الجزائر على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la señora representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر ممثلة الجزائر على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Embajador de Argelia su declaración y las amables palabras que dirigió a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية ومترجمة عن الإنكليزية): أشكر سفير الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTA: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
EL PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Dembri de Argelia su declaración, su mensaje de despedida y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير دمبري من الجزائر على بيانه وعلى خطابه التوديعي وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |