8. La República Argelina Democrática y Popular. | UN | ٨ - الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Discurso del Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | كلمة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية. |
Alocución del Excelentísimo Sr. Abdelaziz BOUTEFLIKA, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | كلمة سعادة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular; | UN | فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية؛ |
Discurso del Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | كلمة فخامة السيد عبد العزيز بو تفليقة، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية |
la República Argelina Democrática y Popular en Washington, D.C. | UN | جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية في واشنطن العاصمة |
4. Alocución del Excelentísimo Señor Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | ٤ - كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Discurso del Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular y ex Presidente de la Asamblea General | UN | كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس اﻷسبق للجمعية العامة |
Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular de Argelia | UN | فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Discurso del Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | خطاب السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
El Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Discurso del Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
El Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، بخطاب في الجمعية العامة. |
INFORME DEL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA Argelina Democrática y POPULAR SOBRE LAS MEDIDAS ADOPTADAS PARA PROPICIAR EL | UN | تقرير الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية بشأن التدابير المتخذة لتعزيز |
Discurso del Excelentísimo Sr. Liamine Zeroual, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | خطاب فخامة السيد اﻷمين زروال، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية |
El Excelentísimo Sr. Liamine Zeroual, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular, es acompañado a la tribuna. | UN | اصحطــب فخامــة السيد اﻷمين زروال، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية الى المنصة. |
Discurso del Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | خطاب فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية |
Discurso del Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | خطاب السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية |
El Gobierno de la República Argelina Democrática y Popular declara que está preparado para aplicar las disposiciones de este artículo a condición de que no contravengan las disposiciones del Código de la Familia de Argelia. | UN | تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أنها على استعداد لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط عدم تعارضها مع أحكام قانون اﻷسرة الجزائري. |
El Gobierno de la República Argelina Democrática y Popular desea expresar sus reservas en relación con las disposiciones del párrafo 2 del artículo 9 que son incompatibles con las disposiciones del Código de Nacionalidad y del Código de la Familia de Argelia. | UN | تود حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن تعرب عن تحفظاتها بشأن أحكام الفقرة ٢ من المادة ٩ التي تتنافى مع أحكام قانون الجنسية الجزائري وقانون اﻷسرة الجزائري. |