ويكيبيديا

    "argentina en el segundo período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷرجنتين في الدورة الثانية
        
    Opción 2 Finalidad El texto de este artículo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN الخيار ٢ الغرضنص هذه المادة اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    Artículo 5 bis El texto de este párrafo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN المادة ٥ مكررانص هذه الفقرة اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    Opción 2 Finalidad El texto de este artículo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN الخيار ٢ الغرضنص هذه المادة اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    Artículo 5 bis El texto de este artículo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN المادة ٥ مكررانص هذه المادة اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    Opción 2 Finalidad El texto de este artículo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN الخيار ٢ الغرضنص هذه المادة اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    Artículo 5 bis El texto de este artículo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN المادة ٥ مكررانص هذه المادة اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    Artículo 1. Finalidad El texto de este artículo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN المادة ١ - الغرضنص هذه المادة اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    1. Las disposiciones del presente Protocolo se aplicarán a cualquier niño o mujer que se encuentre o resida habitualmente en un Estado Parte en el momento de la comisión de un acto de trata internacional del que esa persona sea víctima El texto de este párrafo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN ١ - تنطبق أحكام هذا البروتوكول على أي طفل أو امرأة يوجد أو يقيم عادة في دولة طرف وقت ارتكاب فعل اتجار دولي يقع ذلك الشخص ضحية له .نص هذه الفقرة اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    d) Alojamiento, asistencia económica y apoyo sicológico, médico y jurídico adecuados a las víctimas de los delitos objeto del presente Protocolo El texto de este apartado fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN )د( السكن المناسب والمساعدة الاقتصادية والدعم النفساني والطبي والقانوني لضحايا الجرائم المشمولة بهذا البروتوكول .نص هذه الفقرة الفرعية اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    1. Las disposiciones del presente Protocolo se aplicarán a cualquier niño o mujer que se encuentre o resida habitualmente en un Estado Parte en el momento de la comisión de un acto de trata internacional del que esa persona sea víctima El texto de este párrafo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN ١ - تنطبق أحكام هذا البروتوكول على أي طفل أو امرأة يوجد أو يقيم عادة في دولة طرف وقت ارتكاب فعل اتجار دولي يقع ذلك الشخص ضحية له .نص هذه الفقرة اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    d) Alojamiento, asistencia económica y apoyo sicológico, médico y jurídico adecuados a las víctimas de los delitos objeto del presente Protocolo El texto de este apartado fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN )د( السكن المناسب والمساعدة الاقتصادية والدعم النفساني والطبي والقانوني لضحايا الجرائم المشمولة بهذا البروتوكول .نص هذه الفقرة الفرعية اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    1. Las disposiciones del presente Protocolo se aplicarán a cualquier niño o mujer que se encuentre o resida habitualmente en un Estado Parte en el momento de la comisión de un acto de trata internacional del que esa persona sea víctima El texto de este párrafo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN ١ - تنطبق أحكام هذا البروتوكول على أي طفل أو امرأة يوجد أو يقيم عادة في دولة طرف وقت ارتكاب فعل اتجار دولي يقع ذلك الشخص ضحية له .نص هذه الفقرة اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    d) Alojamiento, asistencia económica y apoyo sicológico, médico y jurídico adecuados a las víctimas de los delitos objeto del presente Protocolo El texto de este apartado fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN )د( السكن المناسب والمساعدة الاقتصادية والدعم النفساني والطبي والقانوني لضحايا الجرائم المشمولة بهذا البروتوكول .نص هذه الفقرة الفرعية اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    1. Las disposiciones del presente Protocolo se aplicarán a cualquier niño o mujer que se encuentre o resida habitualmente en un Estado Parte en el momento de la comisión de un acto de trata internacional del que esa persona sea víctima El texto de este párrafo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN ١ - تنطبق أحكام هذا البروتوكول على أي طفل أو امرأة يوجد أو يقيم عادة في دولة طرف وقت ارتكاب فعل اتجار دولي يقع ذلك الشخص ضحية له .نص هذه الفقرة اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .
    d) Alojamiento, asistencia económica y apoyo sicológico, médico y jurídico adecuados a las víctimas de los delitos objeto del presente Protocolo El texto de este artículo fue propuesto por la Argentina en el segundo período de sesiones del Comité Especial (véase el documento A/AC.254/L.17). UN )د( السكن المناسب والمساعدة الاقتصادية والدعم النفساني والطبي والقانوني لضحايا الجرائم المشمولة بهذا البروتوكول .نص هذه المادة الفرعية اقترحته اﻷرجنتين في الدورة الثانية للجنة المخصصة )أنظر الوثيقة A/AC.254/L.17( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد