ويكيبيديا

    "argumento justificativo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السند المنطقي
        
    • السند القانوني
        
    • سند منطقي
        
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. Metil-paratión UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité adoptó el argumento justificativo relativo al hexaclorobenceno, que figura en la parte C del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité adoptó el argumento justificativo relativo al hexaclorobenceno, que figura en la parte C del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité adoptó el argumento justificativo relativo al hexaclorobenceno, que figura en la parte C del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    81. Se estableció un grupo de redacción para elaborar un argumento justificativo respecto de la manera en que la notificación para el azinfos-metilo presentada por el Canadá había cumplido los requisitos de información del anexo I y los criterios del anexo II del Convenio, y se le pidió que presentara al Comité un informe sobre su labor. UN 81 - وقد أنشئ فريق لصياغة سند منطقي يوضح كيفية استيفاء الإخطار عن ميثيل الأزينفوس المقدم من كندا لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول وللمعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية، وطلب منه تقديم تقرير عن عمله إلى اللجنة.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    El Sr. Berend señaló que en la documentación a disposición del Comité, conforme se reflejaba tanto en el argumento justificativo para la preparación del documento de orientación para la adopción de decisiones como en el informe de la reunión. UN وأشار السيد بيرند إلى أنه كانت هناك بيانات مكتوبة في الوثائق المتاحة للجنة، كما انعكس في السند المنطقي لإعداد وثيقة توجيه مشروع المقرر وتقرير الاجتماع.
    El Sr. Berend señaló que en la documentación a disposición del Comité, conforme se reflejaba tanto en el argumento justificativo para la preparación del documento de orientación para la adopción de decisiones como en el informe de la reunión. UN وأشار السيد بيرند إلى أنه كانت هناك بيانات مكتوبة في الوثائق المتاحة للجنة، كما انعكس في السند المنطقي لإعداد وثيقة توجيه مشروع المقرر وتقرير الاجتماع.
    El Sr. Berend señaló que en la documentación a disposición del Comité, conforme se reflejaba tanto en el argumento justificativo para la preparación del documento de orientación para la adopción de decisiones como en el informe de la reunión. UN وأشار السيد بيرند إلى أنه كانت هناك بيانات مكتوبة في الوثائق المتاحة للجنة، كما انعكس في السند المنطقي لإعداد وثيقة توجيه مشروع المقرر وتقرير الاجتماع.
    En la primera carta se afirmaba que no se había presentado de documentación suficiente para que el Comité pudiese confirmar que la medida reglamentaria firme había cumplido los criterios del anexo II. La Presidenta señaló que, no obstante, el Comité había justificado su conclusión en el argumento justificativo que había producido para el aldicarb. UN وجاء في الرسالة الأولى أنه لم تقدم وثائق كافية تسمح للجنة بأن تؤكد أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استوفى معايير المرفق الثاني. وأشارت الرئيسة إلى أن اللجنة قد بررت استنتاجها في السند المنطقي الذي أصدرته عن الألديكارب.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el hexaclorobutadieno que figura en la parte D del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el hexaclorobutadieno que figura en la parte D del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el hexaclorobutadieno que figura en la parte D del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Ese argumento justificativo había figurado en el anexo III del informe de la segunda reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.2/20, anexo III, sección D) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/7.Add.1. UN وقد ورد هذا السند القانوني في المرفق الثالث لتقرير اللجنة عن اجتماعها الثاني (UNEP/FAO/RC/CRC.2/20، المرفق الثالث، القسم دال) واستنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/7/Add.1.
    Ese argumento justificativo había figurado en el anexo III del informe de la segunda reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.2/20, anexo III, sección D) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/7.Add.1. UN وقد ورد هذا السند القانوني في المرفق الثالث لتقرير اللجنة عن اجتماعها الثاني (UNEP/FAO/RC/CRC.2/20، المرفق الثالث، القسم دال) واستنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/7/Add.1.
    114. Se estableció un grupo de redacción para que elaborara un argumento justificativo respecto de la manera en que la notificación relativa al forato presentada por el Canadá había cumplido los requisitos de información del anexo I y los criterios del anexo II del Convenio, y se le pidió que presentara un informe sobre su labor al Comité. UN 114- وقد أنشئ فريق صياغة من أجل صياغة سند منطقي عن كيفية استيفاء الإخطار المقدم عن الفوريت من كندا لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية وطلب منه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة عن أعماله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد